Lyrics and translation Fred Astaire - Isn't This A Lovely Day (To Be Caught In The Rain?)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Isn't This A Lovely Day (To Be Caught In The Rain?)
Разве это не прекрасный день (Чтобы попасть под дождь?)
The
weather
is
frightening
Погода
пугает,
The
thunder
and
lightning
Гром
и
молния
Seem
to
be
having
their
way
Словно
хозяйничают,
But
as
far
as
I'm
concerned
Но,
что
касается
меня,
It's
a
lovely
day
Это
прекрасный
день.
The
turn
in
the
weather
Эта
перемена
погоды
Will
keep
us
together
Нас
вместе
удержит,
So
I
can
honestly
say
Так
что
я
могу
честно
сказать,
That
as
far
as
I'm
concerned
Что,
что
касается
меня,
It's
a
lovely
day
and
everything's
okay
Это
прекрасный
день,
и
всё
замечательно.
Isn't
this
a
lovely
day
Разве
это
не
прекрасный
день,
To
be
caught
in
the
rain?
Чтобы
попасть
под
дождь?
You
were
going
on
your
way
Ты
собиралась
уходить,
Now
you've
got
to
remain
Теперь
ты
должна
остаться.
Just
as
you
were
going
Как
раз
когда
ты
уходила,
Leaving
me
all
at
sea
Оставляя
меня
в
растерянности,
The
clouds
broke,
they
broke
Тучи
разошлись,
разошлись,
And
oh
what
a
break
for
me
И,
о,
какая
удача
для
меня!
I
can
see
the
sun
up
high
Я
вижу
солнце
высоко,
Though
we're
caught
in
the
storm
Хотя
мы
и
попали
в
шторм.
I
can
see
where
you
and
I
Я
вижу,
как
мы
с
тобой
Could
be
cozy
and
warm
Могли
бы
быть
уютно
и
тепло.
Let
the
rain
pitter
patter
Пусть
дождь
барабанит,
But
it
really
doesn't
matter
Но
это
действительно
не
имеет
значения,
If
the
skies
are
gray
Если
небо
серое.
Long
as
I
can
be
with
you
Пока
я
могу
быть
с
тобой,
It's
a
lovely
day
Это
прекрасный
день.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Irving Berlin
Attention! Feel free to leave feedback.