Lyrics and translation Fred Astaire - Never Gonna Dance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Gonna Dance
Никогда не буду танцевать
(From
"Swing
Time")
(Из
фильма
"Время
свинга")
Though,
I'm
left
without
a
penny,
Хоть
я
и
остался
без
гроша,
The
wolf
was
discreet.
Волк
был
тактичен.
He
left
me
my
feet.
Он
оставил
мне
мои
ноги.
And
so,
I
put
them
down
on
anything
И
поэтому
я
пущу
их
в
ход
для
чего
угодно,
But
the
la
belle,
Но
только
не
для
прекрасного,
La
perfectly
swell
romance.
Для
совершенно
потрясающего
романа.
Never
gonna
dance.
Никогда
не
буду
танцевать.
Never
gonna
dance.
Никогда
не
буду
танцевать.
Only
gonna
love.
Буду
только
любить.
Never
gonna
dance.
Никогда
не
буду
танцевать.
Have
I
a
heart
that
acts
like
a
heart,
Есть
ли
у
меня
сердце,
которое
ведет
себя
как
сердце,
Or
is
it
a
crazy
drum,
Или
это
безумный
барабан,
Beating
the
weird
tattoos
Выбивающий
странные
ритмы
Of
the
St.
Louis
Blues?
Сент-Луисского
блюза?
Have
I
two
eyes
to
see
your
two
eyes
Есть
ли
у
меня
два
глаза,
чтобы
видеть
твои
глаза,
Or
see
myself
on
my
toes
Или
видеть
себя
на
цыпочках,
Dancing
to
radios
Танцующим
под
радио
Or
Major
Edward
Bowes?
Или
Мейджора
Эдварда
Боуза?
Though,
I'm
left
without
a
penny,
Хоть
я
и
остался
без
гроша,
The
wolf
was
discreet.
Волк
был
тактичен.
He
left
me
my
feet.
Он
оставил
мне
мои
ноги.
And
so,
I
put
them
down
on
anything
И
поэтому
я
пущу
их
в
ход
для
чего
угодно,
But
the
la
belle,
Но
только
не
для
прекрасного,
La
perfectly
swell
romance.
Для
совершенно
потрясающего
романа.
Never
gonna
dance.
Никогда
не
буду
танцевать.
Never
gonna
dance.
Никогда
не
буду
танцевать.
Only
gonna
love.
Буду
только
любить.
Never
gonna
dance.
Никогда
не
буду
танцевать.
I'll
put
my
shoes
on
beautiful
trees.
Я
повешу
свои
туфли
на
прекрасные
деревья.
I'll
give
my
rhythm
back
to
the
breeze.
Я
верну
свой
ритм
ветру.
My
dinner
clothes
may
dine
where
they
please,
Моя
вечерняя
одежда
может
ужинать,
где
ей
вздумается,
For
all
I
really
want
is
you.
Потому
что
все,
чего
я
действительно
хочу,
— это
ты.
And
to
Groucho
Marx
I
give
my
cravat.
И
я
отдаю
свой
галстук
Граучо
Марксу.
To
Harpo
goes
my
shiny
silk
hat.
Харпо
достанется
мой
блестящий
шелковый
цилиндр.
And
to
heaven,
I
give
a
vow
А
небесам
я
даю
обет
To
adore
you.
I'm
starting
now
Обожать
тебя.
Я
начинаю
прямо
сейчас
To
be
much
more
positive.
Быть
гораздо
более
решительным.
Though,
I'm
left
without
my
Penny,
Хоть
я
и
остался
без
моей
Пенни,
The
wolf
was
not
smart.
Волк
был
не
очень
умён.
He
left
me
my
heart.
Он
оставил
мне
мое
сердце.
And
so,
I
cannot
go
for
anything
И
поэтому
я
не
могу
стремиться
ни
к
чему,
But
the
la
belle,
Кроме
прекрасного,
La
perfectly
swell
romance.
Совершенно
потрясающего
романа.
Never
gonna
dance.
Никогда
не
буду
танцевать.
Never
gonna
dance.
Никогда
не
буду
танцевать.
Only
gonna
love
you.
Буду
только
любить
тебя.
Never
gonna
dance.
Никогда
не
буду
танцевать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dorothy Fields, Jerome Kern
Attention! Feel free to leave feedback.