Fred Astaire - Never Gonna Dance - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fred Astaire - Never Gonna Dance




Never Gonna Dance
Никогда не буду танцевать
(From "Swing Time")
(Из фильма "Время свинга")
Though, I'm left without a penny,
Хоть я и остался без гроша,
The wolf was discreet.
Волк был тактичен.
He left me my feet.
Он оставил мне мои ноги.
And so, I put them down on anything
И поэтому я пущу их в ход для чего угодно,
But the la belle,
Но только не для прекрасного,
La perfectly swell romance.
Для совершенно потрясающего романа.
Never gonna dance.
Никогда не буду танцевать.
Never gonna dance.
Никогда не буду танцевать.
Only gonna love.
Буду только любить.
Never gonna dance.
Никогда не буду танцевать.
Have I a heart that acts like a heart,
Есть ли у меня сердце, которое ведет себя как сердце,
Or is it a crazy drum,
Или это безумный барабан,
Beating the weird tattoos
Выбивающий странные ритмы
Of the St. Louis Blues?
Сент-Луисского блюза?
Have I two eyes to see your two eyes
Есть ли у меня два глаза, чтобы видеть твои глаза,
Or see myself on my toes
Или видеть себя на цыпочках,
Dancing to radios
Танцующим под радио
Or Major Edward Bowes?
Или Мейджора Эдварда Боуза?
Though, I'm left without a penny,
Хоть я и остался без гроша,
The wolf was discreet.
Волк был тактичен.
He left me my feet.
Он оставил мне мои ноги.
And so, I put them down on anything
И поэтому я пущу их в ход для чего угодно,
But the la belle,
Но только не для прекрасного,
La perfectly swell romance.
Для совершенно потрясающего романа.
Never gonna dance.
Никогда не буду танцевать.
Never gonna dance.
Никогда не буду танцевать.
Only gonna love.
Буду только любить.
Never gonna dance.
Никогда не буду танцевать.
I'll put my shoes on beautiful trees.
Я повешу свои туфли на прекрасные деревья.
I'll give my rhythm back to the breeze.
Я верну свой ритм ветру.
My dinner clothes may dine where they please,
Моя вечерняя одежда может ужинать, где ей вздумается,
For all I really want is you.
Потому что все, чего я действительно хочу, это ты.
And to Groucho Marx I give my cravat.
И я отдаю свой галстук Граучо Марксу.
To Harpo goes my shiny silk hat.
Харпо достанется мой блестящий шелковый цилиндр.
And to heaven, I give a vow
А небесам я даю обет
To adore you. I'm starting now
Обожать тебя. Я начинаю прямо сейчас
To be much more positive.
Быть гораздо более решительным.
That...
Что...
Though, I'm left without my Penny,
Хоть я и остался без моей Пенни,
The wolf was not smart.
Волк был не очень умён.
He left me my heart.
Он оставил мне мое сердце.
And so, I cannot go for anything
И поэтому я не могу стремиться ни к чему,
But the la belle,
Кроме прекрасного,
La perfectly swell romance.
Совершенно потрясающего романа.
Never gonna dance.
Никогда не буду танцевать.
Never gonna dance.
Никогда не буду танцевать.
Only gonna love you.
Буду только любить тебя.
Never gonna dance.
Никогда не буду танцевать.





Writer(s): Dorothy Fields, Jerome Kern


Attention! Feel free to leave feedback.