Lyrics and translation Fred Astaire - That's Entertainment
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's Entertainment
Вот это развлечение!
The
clown
with
his
pants
falling
down
Клоун,
у
которого
спадают
штаны,
Or
the
dance
that's
a
dream
of
romance
Или
танец,
мечта
о
романтике,
Or
the
scene
where
the
villain
is
mean
Или
сцена,
где
злодей
такой
подлый,
That's
entertainment!
Вот
это
развлечение!
The
lights
on
the
lady
in
tights
Огни
рампы
на
даме
в
трико,
Or
the
bride
with
the
guy
on
the
side
Или
невеста
с
парнем
на
стороне,
Or
the
ball
where
she
gives
him
a
roar
Или
бал,
где
она
закатывает
ему
скандал,
That's
entertainment!
Вот
это
развлечение!
The
plot
can
be
hot,
simply
teeming
with
sex
Сюжет
может
быть
горячим,
просто
кипящим
сексом,
A
gay
divorcee
who
is
after
her
ex
Веселая
разведенка,
которая
гоняется
за
своим
бывшим,
It
can
be
Oedipus
Rex
Это
может
быть
Эдип-царь,
Where
a
chap
kills
his
father
Где
парень
убивает
своего
отца
And
causes
a
lot
of
bother
И
вызывает
много
хлопот,
The
clerk
who
is
thrown
out
of
work
Клерк,
которого
выгоняют
с
работы,
By
the
boss
who
is
thrown
for
a
loss
Начальником,
который
терпит
убытки
By
this
girl
who
is
doing
him
dirt
Из-за
этой
девчонки,
которая
пакостит
ему,
The
world
is
a
stage,
Мир
- это
сцена,
The
stage
is
a
world
of
entertainment!
Сцена
- это
мир
развлечений!
It
might
be
a
fight
like
you
see
on
the
screen
Это
может
быть
драка,
как
видишь
на
экране,
A
swain
getting
slain
for
the
lot
of
a
queen
Влюбленный,
убитый
из-за
какой-то
королевы,
Some
great
Shakespearean
scene
Какая-нибудь
великая
шекспировская
сцена,
Where
a
ghost
and
a
prince
meet
Где
призрак
и
принц
встречаются,
And
everyone
ends
in
mincemeats
И
все
заканчивается
фаршем,
The
gag
may
be
waving
the
flag
Шутка
может
быть
в
размахивании
флагом,
That
began
with
a
mystical
hand
Которое
началось
с
мистической
руки,
Hip
hooray,
the
American
way
Ура,
американский
путь,
The
world
is
a
stage,
Мир
- это
сцена,
The
stage
is
a
world
of
entertainment!
Сцена
- это
мир
развлечений!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Howard Dietz, Arthur Schwartz
Attention! Feel free to leave feedback.