Fred Astaire - This Heart of Mine (From "the Ziegfeld Follies") - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fred Astaire - This Heart of Mine (From "the Ziegfeld Follies")




This Heart of Mine (From "the Ziegfeld Follies")
Это Моё Сердце (Из "The Ziegfeld Follies")
Maybe it was the music, or the glamorous sky of blue.
Может быть, это была музыка, или пленительная синева неба.
Maybe it was the mood I was in or maybe it was really you, really you.
Может быть, это было моё настроение, или, может быть, это действительно была ты, действительно ты.
This heart of mine was doing very well.
Моё сердце чувствовало себя прекрасно.
The world was fine as far as I could tell.
Мир был прекрасен, насколько я мог судить.
And then quite suddenly I saw you, and I dreamed of gay amor.
А потом, совершенно внезапно, я увидел тебя, и мне приснилась прекрасная любовь.
At dawn I'll wake up singing sentimental overtures.
На рассвете я проснусь, напевая сентиментальные увертюры.
This heart of mine is gayly dancing now.
Моё сердце сейчас радостно танцует.
I taste the wine of real romancing now.
Я вкушаю вино настоящей романтики.
Somehow this crazy world has taken on a wonderful design.
Каким-то образом этот безумный мир обрёл чудесный замысел.
As long as life endures, it's yours this heart of mine.
Пока длится жизнь, оно твоё, это моё сердце.
This heart of mine is gayly dancing now.
Моё сердце сейчас радостно танцует.
I taste the wine of real romancing now.
Я вкушаю вино настоящей романтики.
Somehow this crazy world has taken on a wonderful design.
Каким-то образом этот безумный мир обрёл чудесный замысел.
As long as life endures, it's yours this heart of mine.
Пока длится жизнь, оно твоё, это моё сердце.





Writer(s): Harry Ruby, Bert Kamler


Attention! Feel free to leave feedback.