Fred Astaire - This Heart of Mine (From "the Ziegfeld Follies") - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fred Astaire - This Heart of Mine (From "the Ziegfeld Follies")




Maybe it was the music, or the glamorous sky of blue.
Может быть, это была музыка или гламурное голубое небо.
Maybe it was the mood I was in or maybe it was really you, really you.
Может быть, это было настроение, в котором я был, или, может быть, это был действительно ты, действительно ты.
This heart of mine was doing very well.
С этим моим сердцем все было очень хорошо.
The world was fine as far as I could tell.
Мир был прекрасен, насколько я мог судить.
And then quite suddenly I saw you, and I dreamed of gay amor.
А потом совершенно неожиданно я увидел тебя, и мне приснилась веселая любовь.
At dawn I'll wake up singing sentimental overtures.
На рассвете я проснусь, распевая сентиментальные увертюры.
This heart of mine is gayly dancing now.
Это мое сердце сейчас весело танцует.
I taste the wine of real romancing now.
Теперь я вкушаю вино настоящей романтики.
Somehow this crazy world has taken on a wonderful design.
Каким-то образом этот сумасшедший мир приобрел замечательный дизайн.
As long as life endures, it's yours this heart of mine.
Пока длится жизнь, это мое сердце принадлежит тебе.
This heart of mine is gayly dancing now.
Это мое сердце сейчас весело танцует.
I taste the wine of real romancing now.
Теперь я вкушаю вино настоящей романтики.
Somehow this crazy world has taken on a wonderful design.
Каким-то образом этот сумасшедший мир приобрел замечательный дизайн.
As long as life endures, it's yours this heart of mine.
Пока длится жизнь, это мое сердце принадлежит тебе.





Writer(s): Harry Ruby, Bert Kamler


Attention! Feel free to leave feedback.