Fred Bongusto - La mia estate con te - translation of the lyrics into Russian

La mia estate con te - Fred Bongustotranslation in Russian




La mia estate con te
Мое лето с тобой
Io vorrei mandarti al diavolo
Я хотел бы послать тебя к черту
Con i miei problemi inutili
Вместе с моими никчемными проблемами,
Che son qui nell'anticamera della mente
Которые толпятся в прихожей моего разума,
Fanno ostacoli al mio quieto sopravvivere
Мешая мне спокойно жить.
Dammi il tempo per decidere
Дай мне время решить,
Se conviene aver le braccia tue
Стоит ли мне держать тебя в своих объятиях,
La tua faccia, contro il petto mio
Твое лицо, прижатое к моей груди,
E da solo camminare io
И идти по жизни одному,
Fare come non ci fossi tu
Делать вид, будто тебя нет,
E gettarmi qualche amore via
И выбросить на ветер какую-нибудь другую любовь,
Fare finta di fregarmene
Притворяться, что мне все равно,
Come se
Как будто
Questa estate con te
Это лето с тобой,
La mia estate con te
Мое лето с тобой
Non contasse più
Больше ничего не значит,
Non bastasse più
Больше не нужно,
Non tornasse più
Больше не вернется.
Come se
Как будто
La mia estate con te
Мое лето с тобой,
La mia vita con te
Моя жизнь с тобой
No, non fosse mai
Никогда не существовала,
Esistita mai
Никогда не была,
E vissuta mai
И никогда не проживалась.
Quelle corse in automobile
Те поездки на машине
Per sentieri impraticabili
По непроходимым тропам,
Le risate incontenibili
Неудержимый смех
E i silenzi interminabili
И бесконечные молчания
Mi rendevano più libero
Делали меня свободнее,
Come quando sotto gli alberi
Как тогда, под деревьями,
Scendevamo a far l'amore, noi
Когда мы занимались любовью,
E i sensi s'accendevano
И чувства разгорались,
E i pensieri si spegnevano
А мысли угасали.
Tutte cose
Все это
Che ho provato, io
Я испытал,
Non posso rinnegarle, io
Я не могу этого отрицать.
Non cercare
Не пытайся
Di convincermi
Убедить меня,
Come se
Как будто
Questa estate con te
Это лето с тобой,
La mia vita con te
Моя жизнь с тобой
Non contasse più
Больше ничего не значит,
No, non fosse mai
Никогда не существовала,
Esistita mai
Никогда не была,
E vissuta mai
И никогда не проживалась.





Writer(s): Luigi Albertelli, Giancarlo Colonnello


Attention! Feel free to leave feedback.