Lyrics and translation Fred Bongusto - Vivi La Tua Musica
Vivi La Tua Musica
Живи своей музыкой
Lei
che
cammina
di
fretta
Ты
идешь
торопливо
Come
la
fermerei
Как
бы
тебя
остановить
Con
quei
suoi
occhi
alla
frutta
С
твоими
соблазнительными
глазами
Me
la
dipingerei
Я
бы
нарисовал
тебя
Metto
il
sorriso
più
bello
Я
улыбаюсь
самой
очаровательной
улыбкой
E
chiedo:
"Che
fai?
И
спрашиваю:
"Что
ты
делаешь?
È
una
serata
da
sballo
Это
волшебный
вечер
Dai,
vieni
con
noi"
Пойдем
с
нами
Sei
la
réclame
dell′amore
Ты
- реклама
любви
Gli
fai
pubblicità
Ты
рекламируешь
ее
Se
tu
tieni
al
guinzaglio
il
mio
cuore
Если
ты
держишь
мое
сердце
на
коротком
поводке
Lui
ti
morderà
Оно
укусит
тебя
Ed
i
problemi
di
ieri
А
вчерашние
проблемы
Li
butteremo
via
Мы
выбросим
их
Spettina
tutti
i
pensieri
Растрепай
все
мысли
Trucca
un'idea
Разрисуй
идею
Musica,
musica
Музыка,
музыка
Oggi,
domani,
ieri
Сегодня,
завтра,
вчера
Solo
musica,
musica
Только
музыка
E
non
potresti
stare
senza
lei
И
ты
не
сможешь
жить
без
нее
Perché
è
la
musica
che
vuoi
Потому
что
это
музыка,
которую
ты
хочешь
E
con
la
musica
tu
И
с
музыкой
ты
Sogni,
gridi,
piangi,
ridi
Мечтаешь,
кричишь,
плачешь,
смеешься
Ridi
ogni
giorno
dentro
Смеешься
каждый
день
внутри
La
tua
musica,
musica
Твою
музыку
Pioggia,
col
sole
e
vento
Под
дождем,
под
солнцем
и
ветром
Questa
è
musica,
musica
Это
музыка
Dolce
violenza,
amore
e
fantasia
Сладкое
насилие,
любовь
и
фантазия
Voglia
sottile
e
poi
mania
Тонкое
желание,
а
затем
навязчивая
идея
Tutta
la
vita
con
la
voglia
di
musica
Всю
жизнь
с
желанием
музыки
Musica...
ok!
Музыка...
хорошо!
Febbre
d′un
sabato
sera
Лихорадка
субботнего
вечера
Che
non
vuole
andare
via
Которая
не
хочет
уходить
Come
un
satellite
gira
la
mente
mia
Как
спутник,
крутится
мой
разум
Metti
una
musica
adesso,
quella
che
vuoi
Включи
музыку
сейчас,
какую
захочешь
Basta
che
fai
il
primo
passo,
è
tutto
ok
Просто
сделай
первый
шаг,
все
хорошо
Musica,
musica
Музыка,
музыка
Oggi,
domani,
ieri
Сегодня,
завтра,
вчера
Solo
musica,
musica
Только
музыка
E
non
potresti
stare
senza
lei
И
ты
не
сможешь
жить
без
нее
Perché
è
la
musica
che
vuoi
Потому
что
это
музыка,
которую
ты
хочешь
E
con
la
musica
tu
И
с
музыкой
ты
Sogni,
gridi,
piangi,
ridi
Мечтаешь,
кричишь,
плачешь,
смеешься
Ridi
ogni
giorno
dentro
Смеешься
каждый
день
внутри
La
tua
musica,
musica
Твою
музыку
Piove
o
c'è
il
sole
o
il
vento
Идет
дождь,
светит
солнце
или
дует
ветер
Questa
è
musica,
musica
Это
музыка
Ma
sai
che
rompimento
senza
lei
Но
ты
же
знаешь,
как
тоскливо
без
нее
Voglia
sottile
e
poi
mania
Тонкое
желание,
а
затем
навязчивая
идея
Tutta
la
vita
con
la
voglia
di
musica
Всю
жизнь
с
желанием
музыки
Musica...
ok!
Музыка...
хорошо!
Musica...
ok!
Музыка...
хорошо!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bongusto, Corsini, Iodice, Titta
Attention! Feel free to leave feedback.