Lyrics and translation Fred Buscaglione - Che Notte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Che
notte,
che
notte
quella
notte
Какая
ночь,
какая
ночь
та
ночь
Se
ci
penso
mi
sento
le
ossa
rotte
Как
вспомню
— кости
ломит
Beh,
m'aspettava
quella
bionda
Ну,
меня
встретила
та
блондинка
Che
fa
il
pieno
al
Roxy
Bar
Что
в
"Рокси
баре"
наливает
L'amichetta
tutta
curve
del
capoccia
Billy
Carr
Подружка
с
формами
главаря
Билли
Карра
Che
nebbia,
che
nebbia
quella
notte
Какой
туман,
какой
туман
той
ночью
Mi
cercavano
tre
auto
poliziotte
Три
полицейских
машины
искали
меня
Ma
per
un
appuntamento
Но
на
встречу
Se
c'è
zucchero
da
far
Если
есть
чем
поживиться
Quando
esiste
l'argomento
lo
sapete
so
rischiar
Когда
есть
цель,
вы
же
знаете,
я
могу
рискнуть
Ci
vado,
la
vedo,
è
lei
Иду,
вижу
её,
это
она
Ma
dalla
nebbia
ne
spuntano
altri
sei
Но
из
тумана
появляются
другие
шесть
Buck
la
Peste,
Jack
Bidone
coi
fratelli
Bolivar
Бак
Чума,
Джек
надувательство
с
братьями
Боливар
Mentre
sotto
ad
un
lampione
se
la
spassa
Billy
Car
А
под
фонарем
Билли
Кар
веселится
Che
botte,
che
botte
quella
notte
Какая
драка,
какая
драка
той
ночью
Mi
ricordo
di
sei
mascelle
rotte
Я
помню
шесть
сломанных
челюстей
Ho
un
sinistro
da
un
quintale
У
меня
левая
весит
центнер
Ed
il
destro,
vi
dirò
А
правым,
скажу
тебе
Solo
un
altro
ce
l'ha
eguale
Лишь
один
ещё
может
сравниться
Ma
l'ho
messo
a
KO
Но
я
отправил
его
в
нокаут
Li
stendo,
li
conto,
son
sei
Я
их
укладываю,
загибаю
пальчики,
их
шесть
Poi
li
riconto
perché
non
si
sa
mai
Потом
пересчитываю,
потому
что
никогда
не
знаешь
Ed
intanto
quella
matta
s'avvicina
e
sai
che
fa?
И
тут
эта
сумасшедшая
подходит
и
что
ты
думаешь?
Mi
sistema
la
cravatta
Завязывает
мне
галстук
Mormorandomi,
"Si
va"
Прошептав:
"Поехали"
Che
baci,
che
baci
quella
notte
Какие
поцелуи,
какие
поцелуи
той
ночью
Sono
un
duro,
ma
facile
alle
cotte
Я
крутой,
но
легко
даю
слабину
Mi
son
preso
un'imbarcata
Я
получил
нагоняй
Per
la
bionda
platinée
От
платиновой
блондинки
Pensa
un
po'
che
in
un'annata
Представь
себе,
за
год
M'ha
ridotto
sul
pavée
Она
бросила
меня
на
мостовую
Che
nebbia,
che
botte,
che
baci
Какой
туман,
какие
драки,
какие
поцелуи
Che
cotte,
ragazzi
Какие
увлечения,
ребята
Che
notte
quella
notte
Какая
ночь
та
ночь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fred Buscaglione, Leo Chiosso
Attention! Feel free to leave feedback.