Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ogni Notte Così
Jede Nacht so
Quando
già
sbronzo
me
ne
esco
Wenn
ich
schon
betrunken
hinausgehe
Da
un
bal
tabarin
Aus
einem
Tanzlokal,
Più
non
capisco
se
piove
Versteh'
ich
nicht
mehr,
ob
es
regnet
O
se
il
cielo
è
seren
Oder
ob
der
Himmel
heiter
ist.
Un
campanile
rintocca
Ein
Glockenturm
läutet
Soltanto
per
me
Nur
für
mich.
Alzo
la
manica
e
guardo,
Ich
hebe
den
Ärmel
und
schaue,
Son
solo
le
tre!
Es
ist
erst
drei!
Ho
la
testa
che
gira
che
gira
soltanto
perché
Mein
Kopf
dreht
sich,
dreht
sich
nur,
weil
Ogni
notte
son
triste
son
triste
bambina
per
te.
Jede
Nacht
bin
ich
traurig,
bin
traurig,
Kleine,
um
dich.
Da
me
lontana
tu
son
certo
non
pensi
più
a
me
Weit
weg
von
mir,
da
bin
ich
sicher,
denkst
du
nicht
mehr
an
mich.
Non
puoi
prentendere
che
io
beva
soltanto
caffè
Du
kannst
nicht
erwarten,
dass
ich
nur
Kaffee
trinke.
Se
mi
fermo
un
istante
vicino
ad
un
vecchio
lampion,
Wenn
ich
einen
Augenblick
bei
einer
alten
Laterne
stehen
bleibe,
Non
mi
chieder
che
faccio,
a
quest'ora
non
do
spiegazioni
Frag
mich
nicht,
was
ich
tue,
um
diese
Zeit
gebe
ich
keine
Erklärungen.
Ma
se
ritorni
a
me,
vicino
non
berrò
mai
più
Aber
wenn
du
zu
mir
zurückkehrst,
in
meine
Nähe,
werde
ich
nie
mehr
trinken.
Se
la
testa
mi
gira
bambina
la
colpa
sei
tu.
Wenn
sich
mein
Kopf
dreht,
Kleine,
bist
du
schuld.
Se
mi
fermo
un
istante
vicino
ad
un
vecchio
lampion,
Wenn
ich
einen
Augenblick
bei
einer
alten
Laterne
stehen
bleibe,
Non
mi
chieder
che
faccio
a
quest'ora
non
do
spiegazioni
Frag
mich
nicht,
was
ich
tue,
um
diese
Zeit
gebe
ich
keine
Erklärungen.
Ma
se
ritorni
a
me,
vicino
non
berrò
mai
più
Aber
wenn
du
zu
mir
zurückkehrst,
in
meine
Nähe,
werde
ich
nie
mehr
trinken.
Se
la
testa
mi
gira
bambina
la
colpa
sei
tu.
Wenn
sich
mein
Kopf
dreht,
Kleine,
bist
du
schuld.
Un
campanile
rintocca
Ein
Glockenturm
läutet,
Son
solo
le
tre,
Es
ist
erst
drei,
E
certamente
a
quest'ora
Und
sicher
um
diese
Zeit
Tu
non
pensi
a
me.
Denkst
du
nicht
an
mich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fred Buscaglione
Attention! Feel free to leave feedback.