Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voglio scoprir l'America
Ich will Amerika entdecken
Voglio
scroprir
l'America!
Ich
will
Amerika
entdecken!
Il
signor
Cristoforo
Colombo
Herr
Christoph
Kolumbus
Che
la
terra
fosse
tonda
sospettò
Vermutete,
dass
die
Erde
rund
sei
E
così
per
scoprire
un
nuovo
mondo
Und
so,
um
eine
neue
Welt
zu
entdecken
Alla
corte
di
Spagna
si
recò
Begab
er
sich
an
den
spanischen
Hof
Lo
disse
alla
Regina,
lo
disse
pure
al
Re
Er
sagte
es
der
Königin,
er
sagte
es
auch
dem
König
E
l'indoman
mattina,
lo
disse
ad
altri
tre
Und
am
nächsten
Morgen
sagte
er
es
drei
weiteren
Ed
i
dotti
venuti
a
Salamanca
Und
die
Gelehrten,
die
nach
Salamanca
gekommen
waren
Seduti
sulla
panca
lo
stettero
a
sentir,
sì
Saßen
auf
der
Bank
und
hörten
ihm
zu,
ja
Voglio
scoprir
l'America
Ich
will
Amerika
entdecken
New
York
e
il
Dixieland
New
York
und
den
Dixieland
La
gomma
che
si
mastica
Den
Kaugummi,
den
man
kaut
Al
tempo
di
jazz
band
Zur
Zeit
der
Jazzband
Voglio
scoprir
l'America
Ich
will
Amerika
entdecken
Il
gioco
del
baseball
Das
Baseballspiel
I
gangster
che
passeggiano
Die
Gangster,
die
spazieren
gehen
Col
mitra
ad
arma
col
Mit
der
Maschinenpistole
über
der
Schulter
Finalmente
incontrerò
Jesse
il
bandito
Endlich
werde
ich
Jesse
den
Banditen
treffen
Pranzerò
con
Shan-Gai-Li
Ich
werde
mit
Shan-Gai-Li
zu
Mittag
essen
Con
il
capo
dei
sioux
Toro
Seduto
Mit
dem
Sioux-Häuptling
Sitting
Bull
E
col
grande
Buffalo
Bill
Und
mit
dem
großen
Buffalo
Bill
Voglio
scoprir
l'America
Ich
will
Amerika
entdecken
Non
ditemi
di
no
Sagt
mir
nicht
nein
Tre
caravalle
datemi
Gebt
mir
drei
Karavellen
E
io
ve
la
scoprirò
Und
ich
werde
es
für
euch
entdecken
S'affannò
Cristoforo
Colombo
Christoph
Kolumbus
mühte
sich
ab
Ma
quei
dotti
che
lo
stavano
a
sentir
Aber
jene
Gelehrten,
die
ihm
zuhörten
Certi
che
non
ci
fosse
un
nuovo
mondo
Sicher,
dass
es
keine
neue
Welt
gäbe
Lì
per
lì
non
lo
vollero
capir
Wollten
es
auf
Anhieb
nicht
verstehen
Lo
seppe
la
Regina,
lo
seppe
pure
il
Re
Die
Königin
erfuhr
es,
auch
der
König
erfuhr
es
E
l'indoman
mattina
lo
seppero
gli
altri
tre
Und
am
nächsten
Morgen
erfuhren
es
die
anderen
drei
E
così
ritornato
a
Salamanca
Und
so,
zurückgekehrt
nach
Salamanca
Ai
dotti
sulla
panca
Colombo
ancor
parlò,
sì
Sprach
Kolumbus
erneut
zu
den
Gelehrten
auf
der
Bank,
ja
Voglio
scoprir
l'America
Ich
will
Amerika
entdecken
La
Marilyn
Monroe
Die
Marilyn
Monroe
La
donna
supersonica
che
l'atomo
spezzò
Die
supersonische
Frau,
die
das
Atom
spaltete
Vive
laggiù
in
America
la
bella
Marilyn
Dort
drüben
in
Amerika
lebt
die
schöne
Marilyn
Che
ancheggia
assai
più
morbida
Die
ihre
Hüften
viel
sanfter
wiegt
Di
un
ritmo
medium
swing
Als
ein
Medium-Swing-Rhythmus
Ha
più
curve
di
una
strada
di
montagna
Sie
hat
mehr
Kurven
als
eine
Bergstraße
Chi
la
vede
può
impazzir
Wer
sie
sieht,
kann
verrückt
werden
Figuratevi
signori
che
cuccagna
Stellt
euch
vor,
meine
Herren,
welch
ein
Schlaraffenland
Se
io
la
potrò
rapir
Wenn
ich
sie
entführen
könnte
Se
scoprirò
in
America
la
Marilyn
Monroe
Wenn
ich
in
Amerika
Marilyn
Monroe
entdecke
Signori
miei
contateci,
io
qui
ve
la
porterò
Meine
Herren,
rechnet
damit,
ich
werde
sie
euch
hierher
bringen
Ed
i
dotti
saliti
sulla
panca
Und
die
Gelehrten,
auf
die
Bank
gestiegen
Muovendo
un
poco
l'anca
Die
Hüfte
ein
wenig
wiegend
Gli
dissero
di
sì
Sagten
ihm
ja
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fred Buscaglione
Attention! Feel free to leave feedback.