Lyrics and translation Fred Buscaglione - Voglio scoprir l'America
Voglio scoprir l'America
Я хочу покорить Америку
Voglio
scroprir
l'America!
Я
хочу
покорить
Америку!
Il
signor
Cristoforo
Colombo
Господин
Христофор
Колумб
Che
la
terra
fosse
tonda
sospettò
Подозревал,
что
земля
круглый
шар
E
così
per
scoprire
un
nuovo
mondo
И
так,
чтобы
открыть
новый
мир
Alla
corte
di
Spagna
si
recò
Отправился
на
поклон
в
Испанию
Lo
disse
alla
Regina,
lo
disse
pure
al
Re
Он
сказал
об
этом
королеве,
сказал
также
королю
E
l'indoman
mattina,
lo
disse
ad
altri
tre
А
на
следующий
день
еще
трем
людям
Ed
i
dotti
venuti
a
Salamanca
А
ученые
мужи
из
Саламанки
Seduti
sulla
panca
lo
stettero
a
sentir,
sì
Сидя
на
скамейке,
его
не
слушали,
да
Voglio
scoprir
l'America
Я
хочу
покорить
Америку
New
York
e
il
Dixieland
Нью-Йорк
и
Диксиленд
La
gomma
che
si
mastica
Жвачку,
которую
жуют
Al
tempo
di
jazz
band
Во
времена
джаз-бенда
Voglio
scoprir
l'America
Я
хочу
покорить
Америку
Il
gioco
del
baseball
Игру
бейсбол
I
gangster
che
passeggiano
Бандитов,
которые
прогуливаются
Col
mitra
ad
arma
col
С
автоматами
наперевес
Finalmente
incontrerò
Jesse
il
bandito
Наконец-то
я
встречу
легендарного
Джесси
Джеймса
Pranzerò
con
Shan-Gai-Li
Пообедаю
с
Шан-Гай-Ли
Con
il
capo
dei
sioux
Toro
Seduto
С
предводителем
сиу
Бычий
Сидячий
E
col
grande
Buffalo
Bill
И
великим
Буффало
Биллом
Voglio
scoprir
l'America
Я
хочу
покорить
Америку
Non
ditemi
di
no
Не
возражайте
мне
Tre
caravalle
datemi
Дайте
мне
три
каравеллы
E
io
ve
la
scoprirò
И
я
вам
ее
покорю
S'affannò
Cristoforo
Colombo
Христофор
Колумб
трудился
не
покладая
рук
Ma
quei
dotti
che
lo
stavano
a
sentir
Но
те
ученые,
которые
его
слушали
Certi
che
non
ci
fosse
un
nuovo
mondo
Уверенные,
что
нового
мира
нет
Lì
per
lì
non
lo
vollero
capir
Тут
же
не
захотели
его
понять
Lo
seppe
la
Regina,
lo
seppe
pure
il
Re
Об
этом
узнала
королева,
узнал
также
король
E
l'indoman
mattina
lo
seppero
gli
altri
tre
И
на
следующий
день
узнали
и
трое
других
E
così
ritornato
a
Salamanca
И
вернувшись
в
Саламанку
Ai
dotti
sulla
panca
Colombo
ancor
parlò,
sì
Колумб
снова
заговорил
с
учеными
на
скамейке,
да
Voglio
scoprir
l'America
Я
хочу
покорить
Америку
La
Marilyn
Monroe
Мэрилин
Монро
La
donna
supersonica
che
l'atomo
spezzò
Сверхзвуковая
женщина,
которая
разложила
атом
Vive
laggiù
in
America
la
bella
Marilyn
Живет
там
далеко
в
Америке
красавица
Мэрилин
Che
ancheggia
assai
più
morbida
Которая
движется
намного
мягче
Di
un
ritmo
medium
swing
Чем
средневолновой
свинг
Ha
più
curve
di
una
strada
di
montagna
У
нее
больше
изгибов,
чем
на
горной
дороге
Chi
la
vede
può
impazzir
Тот,
кто
ее
увидит,
может
сойти
с
ума
Figuratevi
signori
che
cuccagna
Представьте,
какой
улов
Se
io
la
potrò
rapir
Если
я
ее
похищу
Se
scoprirò
in
America
la
Marilyn
Monroe
Если
я
покорю
в
Америке
Мэрилин
Монро
Signori
miei
contateci,
io
qui
ve
la
porterò
Господа
мои,
ждите
меня,
я
приведу
ее
вам
Ed
i
dotti
saliti
sulla
panca
И
ученые,
поднявшись
на
скамейку
Muovendo
un
poco
l'anca
Немного
покачивая
бедрами
Gli
dissero
di
sì
Сказали
ему
«да»
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fred Buscaglione
Attention! Feel free to leave feedback.