Lyrics and translation Fred De Palma - Carillon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah
ah,
ciò
che
provi
per
me,
non
lo
provi
per
me
Ага,
то,
что
ты
чувствуешь
ко
мне,
ты
не
испытываешь
ко
мне
io
ti
amo
perché
mi
sono
preso
della
roba
e
mi
sento
fatto
per
te
я
люблю
тебя,
потому
что
я
принял
какую-то
дрянь
и
чувствую
себя
созданным
для
тебя
E
lo
so
che
io
non
guarirò
И
я
знаю,
что
я
не
излечусь
ma
mi
ucciderai
quando
morirò,
quando
morirò,
но
ты
убьёшь
меня,
когда
я
умру,
когда
я
умру,
e
non
riesco
più
a
guardarti
ma,
и
я
больше
не
могу
смотреть
на
тебя,
но
che
giri
su
quel
palo
come
un
carillon,
что
ты
крутишься
на
этом
шесте,
как
карусель
come
un
carillon
как
карусель
Quando
passi
tutti
con
lo
sguardo
in
aria,
Когда
ты
проходишь,
все
смотрят
в
небо,
leggiadra
su
quei
tacchi
di
Prada
грациозно
на
этих
каблуках
от
Prada
fatta
di
merce
varia,
сделана
из
разных
товаров,
una
figa
leggendaria
легендарная
телочка
a
metà
tra
una
merce
rara
e
una
mercenaria.
наполовину
редкий
товар,
наполовину
наёмница.
E
ci
sono
già
cascati
in
tanti,
И
на
это
уже
попались
многие,
mi
chiedo
baby
come
cazzo
fai
ad
aiutarmi
я
спрашиваю,
детка,
как,
чёрт
возьми,
ты
можешь
мне
помочь
se
non
riesco
a
parlarti
e
tu
non
riesci
a
parlarmi,
если
я
не
могу
говорить
с
тобой,
а
ты
не
можешь
говорить
со
мной,
perché
hai
un
vestito
così
stretto
da
togliere
il
fiato
ad
entrambi
потому
что
у
тебя
такое
узкое
платье,
что
захватывает
дух
у
нас
обоих
E
con
quel
corpo,
che
io
guardo
quegli
occhi
è
il
colmo,
И
с
этим
телом,
я
смотрю
на
эти
глаза,
это
перебор,
ma
non
riesco
a
passarli
e
nemmeno
a
guardare
il
conto.
но
не
могу
пройти
мимо
и
даже
не
посмотреть
на
счет.
E
incontrarti
mi
ha
distrutto
e
salvato
è
la
verità
И
встреча
с
тобой
разрушила
меня
и
спасла,
это
правда
e
che
sei
a
metà
tra
una
fata
e
una
fatalità
и
что
ты
наполовину
фея
и
наполовину
рок
Ah
ah,
ciò
che
provi
per
me,
non
lo
provi
per
me
Ага,
то,
что
ты
чувствуешь
ко
мне,
ты
не
испытываешь
ко
мне
io
ti
amo
perché
mi
sono
preso
della
roba
e
mi
sento
fatto
per
te
я
люблю
тебя,
потому
что
я
принял
какую-то
дрянь
и
чувствую
себя
созданным
для
тебя
E
lo
so
che
io
non
guarirò
И
я
знаю,
что
я
не
излечусь
ma
mi
ucciderai
quando
morirò,
quando
morirò,
но
ты
убьёшь
меня,
когда
я
умру,
когда
я
умру,
e
non
riesco
più
a
guardarti
ma,
и
я
больше
не
могу
смотреть
на
тебя,
но
che
giri
su
quel
palo
come
un
carillon,
что
ты
крутишься
на
этом
шесте,
как
карусель
come
un
carillon
как
карусель
E
le
para
hanno
preso
la
precedenza,
И
слова
взяли
верх,
anzi
no
hanno
preso
la
residenza,
даже
нет,
они
обосновались,
e
io
non
riesco
a
fare
resistenza,
и
я
не
могу
оказать
сопротивления,
ora
che
mi
pesa,
la
tua
leggerezza!
теперь
это
тяжелит
меня,
твоя
лёгкость!
E
tiro
giù
la
sesta,
devo
restare
calmo,
И
затягиваюсь
шестой,
я
должен
оставаться
спокойным,
ti
ho
solo
nella
testa
devo
pensare
ad
altro,
ты
только
в
моей
голове,
я
должен
думать
о
другом,
che
è
solo
un
brutto
viaggio
ed
è
innocuo,
что
это
просто
плохая
поездка,
и
это
безопасно,
ma
sbatto
nei
tuoi
occhi
ad
ogni
sguardo
che
incrocio.
но
я
ударяюсь
о
твои
глаза
каждый
раз,
когда
встречаюсь
взглядом.
Dove
sono
le
tue
mani
(le
tue
mani)
Где
твои
руки
(твои
руки)
Sto
camminando
fra
due
mari
(fra
due
mari)
Я
иду
между
двух
морей
(между
двух
морей)
eravamo
maledettamente
uguali
come
due
goccioloni
amari
мы
были
чертовски
похожи
как
две
горькие
капли
Ah
ah,
ciò
che
provi
per
me,
non
lo
provi
per
me
Ага,
то,
что
ты
чувствуешь
ко
мне,
ты
не
испытываешь
ко
мне
io
ti
amo
perché
mi
sono
preso
della
roba
e
mi
sento
fatto
per
te
я
люблю
тебя,
потому
что
я
принял
какую-то
дрянь
и
чувствую
себя
созданным
для
тебя
E
lo
so
che
io
non
guarirò
И
я
знаю,
что
я
не
излечусь
ma
mi
ucciderai
quando
morirò,
quando
morirò,
но
ты
убьёшь
меня,
когда
я
умру,
когда
я
умру,
e
non
riesco
più
a
guardarti
ma,
и
я
больше
не
могу
смотреть
на
тебя,
но
che
giri
su
quel
palo
come
un
carillon,
что
ты
крутишься
на
этом
шесте,
как
карусель
come
un
carillon
как
карусель
Ciò
che
provo
per
te,
non
lo
provo
perché
Что
я
чувствую
к
тебе,
я
не
чувствую,
потому
что
mi
è
sceso
l'effetto
nel
letto
e
ora
che,
я
уже
не
в
том
состоянии,
в
кровать,
и
теперь,
когда
non
ti
penso
più,
я
больше
не
думаю
о
тебе,
ci
ripenso
su!
я
снова
вспоминаю
об
этом!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.