Lyrics and translation Fred De Palma - Sparirò
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
tuoi
baci
come
delle
coltellate,
Твои
поцелуи
словно
удары
ножом,
i
tuoi
abbracci
come
celle
congelate,
Твои
объятия
как
ледяные
камеры,
amare
uccide
odiare
pure,
Любовь
убивает,
ненависть
тоже,
non
puoi
dividerle
sono
due
paure
collegate.
Нельзя
их
разделить,
это
две
связанных
боязни.
I
tuoi
occhi
spenti
accesi
da
un
kilo
di
trucco,
Твои
тусклые
глаза,
накрашенные
килограммом
грима,
un
muro
di
carta
avvolto
il
un
litro
di
stucco,
Бумажная
стена,
покрытая
литром
штукатурки,
tu
che
mi
gridi
fallito
Ты
кричишь,
что
я
неудачник,
io
mi
giro
di
scatto
come
la
lama
di
un
coltello
se
sfiori
quel
tasto.
Я
резко
оборачиваюсь,
как
лезвие
ножа,
если
ты
затронешь
этот
вопрос.
Siamo
un
disastro
e
io
ho
già
perso
le
staffe,
Мы
несчастны,
и
я
уже
сорвался,
le
speranze
è
estenuante
non
parlare
mai
di
nulla
di
importante,
Утомительно
никогда
не
говорить
важных
вещей
о
надеждах,
a
casa
ormai
comunicano
solo
più
le
stanze.
Теперь
дома
общаются
только
комнаты.
Non
ho
le
forza
e
la
verità,
non
ho
neanche
la
forza
di
gravità,
У
меня
нет
сил
и
правды,
нет
даже
силы
тяжести,
sono
steso
per
terra
con
la
terra
che
mi
schiaccia,
Я
лежу
на
полу,
а
земля
давит
на
меня,
mentre
tu
sei
allo
specchio
che
metti
la
terra
in
faccia,
pensa
te!
Пока
ты
стоишь
перед
зеркалом
и
наносишь
землю
на
лицо,
подумай
только!
E
vorrei
parlarti
un
po
più
di
me,
И
я
хотел
бы
рассказать
тебе
немного
о
себе,
quando
mi
chiedi
che
cosa
c'è,
Когда
ты
спрашиваешь,
в
чем
дело,
ma
so
che
quando
per
te
sarò
perfetto,
Но
я
знаю,
что
когда
я
стану
для
тебя
идеальным,
io
sparirò,
io
sparirò
uoho,
Я
исчезну,
я
исчезну,
я
исчезну,
io
sparirò
uoho,
Я
исчезну,
я
исчезну,
io
sparirò
uohoohoo,
Я
исчезну,
я
исчезну,
я
исчезну,
sarà
come
non
fossi
mai
stato
li
insieme
a
te!
Будет,
как
будто
меня
никогда
не
было
рядом
с
тобой!
La
para
ti
entra
dentro
come
i
bossoli
boom,
l
Паранойя
пробирается
в
тебя,
как
пули,
бум,
'amore
mo
ti
infogna
come
i
tossici,
Любовь
сейчас
съедает
тебя,
как
наркомана,
guardavi
come
non
volessi
che
io
fossi
li,
Ты
смотрела
на
меня
так,
будто
не
хотела,
чтобы
я
был
рядом,
mo
non
ci
sono
e
ci
stai
sotto
come
i
fossili
qua
tutti
a
imporci,
Теперь
меня
нет,
а
ты
страдаешь,
как
окаменелость,
все
здесь
требуют,
di
starcene
sempre
più
insieme,
Чтобы
мы
всегда
были
вместе,
a
tutti
i
costi
come
nelle
carceri
piene,
intrappolati
qua
sotto
lo
stesso
cielo
aaah,
come
vivessimo
sotto
lo
stesso
cellofan
Во
что
бы
то
ни
стало,
как
в
переполненных
тюрьмах,
заточенных
здесь,
под
одним
небом,
ааа,
как
будто
мы
живем
под
одной
пленкой
Ho
i
ragni
nello
stomaco,
i
nostri
sentimenti,
figli
dei
nostri
sbagli
che
si
accoppiano
ho
imparato
a
sciogliere
i
ricordi
come
un
orafo,
У
меня
пауки
в
животе,
наши
чувства,
дети
наших
ошибок,
которые
спариваются,
я
научился
растворять
воспоминания,
как
ювелир,
sincronizzo
i
battiti
del
cuore
cuoreografo.
Я
синхронизирую
удары
сердца,
как
хореограф.
Che
amore
provano,
due
persone,
Какую
любовь
испытывают
двое,
se
come
amore
provano,
depressione,
Если
любовь
для
них
- это
депрессия,
dormirò
con
te
stanotte
ma
mi
sveglierò
da
un
altra
parte,
Я
засну
с
тобой
сегодня,
но
проснусь
в
другом
месте,
non
preoccuparti
per
te
passerà
solo
un
istante,
dai!
Не
волнуйся,
это
пройдет
в
одно
мгновение,
давай!
E
vorrei
parlarti
un
po
più
di
me
И
я
хотел
бы
рассказать
тебе
побольше
о
себе,
quando
mi
chiedi
che
cosa
c'è,
Когда
ты
спрашиваешь,
что
не
так,
ma
so
che
quando
per
te
sarò
perfetto,
Но
я
знаю,
что
когда
я
стану
для
тебя
идеальным,
io
sparirò,
io
sparirò
uoho,
Я
исчезну,
я
исчезну,
я
исчезну,
io
sparirò
uoho,
Я
исчезну,
я
исчезну,
io
sparirò
uohoo,
hoo,
Я
исчезну,
я
исчезну,
я
исчезну,
sarà
come
non
fossi
mai
stato
li
insieme
a
te!
Будет,
словно
меня
никогда
не
было
рядом
с
тобой!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): FEDERICO PALANA, SIMONE CRINITI
Attention! Feel free to leave feedback.