Lyrics and translation Fred De Palma feat. Anitta - Paloma (feat. Anitta)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paloma (feat. Anitta)
Палома (feat. Анитта)
Dimmi
che
tutto
adesso
è
come
sembra
Мне
сказали,
что
все
сейчас,
как
кажется
Che
la
nostra
vita
è
ritornata
come
prima
Что
наша
жизнь
вернулась,
как
раньше
E
se
guardo
fuori
dalla
finestra
И
когда
я
смотрю
в
окно
Il
sole
sta
scaldando
ancora
il
mondo
mentre
gira
Солнце
все
еще
согревает
мир,
пока
он
вращается
E
tu
sei
come
quella
melodia
А
ты,
как
мелодия
Perché
ti
ho
sempre
in
testa,
notte
e
giorno
e
non
vai
via
Потому
что
ты
всегда
у
меня
в
голове,
днем
и
ночью,
и
не
уходишь
Dimmi
che
nonostante
tutto
tu
sei
mia
Ответь
мне,
что
несмотря
ни
на
что,
ты
принадлежишь
мне
Che
voglio
dare
un
nome
a
tutta
questa
nostalgia
Что
я
хочу
назвать
имя
всей
этой
ностальгии
Questa
notte
chiama
Этой
ночью
позови
меня
E
il
vento
soffia
la
tua
voce
fino
a
qui
И
ветер
до
меня
донесет
твой
голос
Cantano
Paloma
Поют
"Палома"
In
giro
per
le
strade
come
a
Medellín
По
улицам,
как
в
Медельине
Non
importa
se
Неважно,
что
Sei
una
canzone
che
sa
il
mio
nome
Ты
- песня,
которая
знает
мое
имя
Che
importa
se
Неважно,
что
La
notte
è
ancora
lunga
Ночь
еще
длинная
Aspettavo
l'alba,
aspettavo
te,
te
Я
ждал
рассвета,
я
ждал
тебя,
тебя
Ti
ho
vista
lì
da
sola
e
mi
sono
chiesto
se
Я
увидел
тебя
там
одну
и
подумал,
если
ли
такая
красивая
Una
così
bella
si
innamora
Влюбится
Di
uno
che
è
cresciuto
tra
i
palazzi
in
quella
zona
В
того,
кто
вырос
среди
зданий
в
том
районе
Ma
tu
mi
hai
detto
tutto
senza
dire
una
parola
Но
ты
мне
все
сказала,
не
говоря
ни
слова
Scusami
se
vado
veloce
Извини,
если
я
тороплюсь
Uebecita,
quieres
bailar
esta
noche?
Уэбечита,
киерес
байлар
эста
ноче?
Sento
il
cuore
che
si
capovolge
Я
чувствую,
как
сердце
переворачивается
E
non
mi
ha
mai
battuto
forte
così
И
оно
никогда
еще
не
билось
так
сильно
Questa
notte
chiama
Этой
ночью
позови
меня
E
il
vento
soffia
la
tua
voce
fino
a
qui
И
ветер
до
меня
донесет
твой
голос
Cantano
Paloma
Поют
"Палома"
In
giro
per
le
strade
come
a
Medellín
По
улицам,
как
в
Медельине
Non
importa
se
Неважно,
что
Sei
una
canzone
che
sa
il
mio
nome
Ты
- песня,
которая
знает
мое
имя
Che
importa
se
Неважно,
что
La
notte
è
ancora
lunga
Ночь
еще
длинная
Aspettavo
l'alba,
aspettavo
te,
te
Я
ждал
рассвета,
я
ждал
тебя,
тебя
Basta
che
mi
tocchi
anche
solo
un
secondo
Позволь
мне
лишь
на
секунду
тебя
коснуться
E
il
mare
mosso
poi
diventa
calmo
И
бурное
море
станет
спокойным
Voglio
i
tuoi
occhi
per
guardare
il
mondo
Я
хочу
видеть
твоими
глазами
мир
E
le
tue
labbra
per
dimenticarlo,
uebe
И
твоими
губами
его
забыть,
уэбе
Vorrei
portarti
con
me
Я
хотел
бы
забрать
тебя
с
собой
Dove
nessuna
nostra
paura
può
farci
male
Где
ни
один
из
наших
страхов
не
сможет
нам
навредить
Non
importa
se
Неважно,
что
Sei
una
canzone
che
sa
il
mio
nome
Ты
- песня,
которая
знает
мое
имя
Che
importa
se
Неважно,
что
La
notte
è
ancora
lunga
Ночь
еще
длинная
Aspettavo
l'alba,
aspettavo
te,
te
Я
ждал
рассвета,
я
ждал
тебя,
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabio Clemente, Giordano Cremona, Davide Petrella, Federica Abbate, Federico Mercuri, Gianluca Ciccorelli, Alessandro Merli, Federico Palana
Attention! Feel free to leave feedback.