Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MMH (feat. Rose Villain)
MMH (feat. Rose Villain)
Quando
passiamo
ci
guardano
Wenn
wir
vorbeigehen,
schauen
sie
uns
an
Come
due
Lambo
in
un
barrio
Wie
zwei
Lambos
in
einem
Barrio
Chissà
questa
gente
che
dice
di
me
Wer
weiß,
was
diese
Leute
über
mich
sagen
Chissà
cosa
dice
di
te
Wer
weiß,
was
sie
über
dich
sagen
Io
lo
so
già
che
con
te
io
mi
schianto
Ich
weiß
schon,
dass
ich
mit
dir
zusammenstoße
Però
non
vedo
l'ora
di
farlo
Aber
ich
kann
es
kaum
erwarten,
es
zu
tun
Perché,
io
lo
so,
non
si
vince
con
te
Denn,
ich
weiß,
man
gewinnt
nicht
gegen
dich
Tu
lo
sai,
non
si
vince
con
me
Du
weißt,
man
gewinnt
nicht
gegen
mich
Ma
tu
mi
mandi
fuori
quando
ti
respiro
Aber
du
bringst
mich
um
den
Verstand,
wenn
ich
dich
atme
Sai
di
rum
e
Coca,
Maracaibo
Du
schmeckst
nach
Rum
und
Cola,
Maracaibo
Sei
entrato
dentro
la
mia
testa
sbattendo
la
porta
Du
bist
in
meinen
Kopf
eingedrungen,
hast
die
Tür
zugeschlagen
Non
ne
sei
mai
uscito
Du
bist
nie
wieder
herausgekommen
E
mi
piace,
mhm,
quando
lo
fai,
mhm
Und
es
gefällt
mir,
mhm,
wenn
du
es
tust,
mhm
Che
cosa?
Mhm,
non
me
lo
lascio
dire
un'altra
volta,
mhm
Was
denn?
Mhm,
das
lasse
ich
mir
nicht
noch
einmal
sagen,
mhm
So
che
lo
vuoi,
mhm,
ancora,
mhm,
mhm,
mhm,
mhm,
mhm-mhm
Ich
weiß,
dass
du
es
willst,
mhm,
noch
einmal,
mhm,
mhm,
mhm,
mhm,
mhm-mhm
E
mi
piace,
mhm,
quando
lo
fai,
mhm
Und
es
gefällt
mir,
mhm,
wenn
du
es
tust,
mhm
Che
cosa?
Mhm,
non
me
lo
lascio
dire
un'altra
volta,
mhm
Was
denn?
Mhm,
das
lasse
ich
mir
nicht
noch
einmal
sagen,
mhm
So
che
lo
vuoi,
mhm,
ancora,
mhm,
mhm,
mhm,
mhm,
mhm,
mhm,
mhm-mhm
Ich
weiß,
dass
du
es
willst,
mhm,
noch
einmal,
mhm,
mhm,
mhm,
mhm,
mhm,
mhm,
mhm-mhm
La
voglia
di
averti
se
non
ci
sei
sale
Die
Lust
auf
dich,
wenn
du
nicht
da
bist,
steigt
Come
l'effetto
fuori
da
un
rave,
eh-eh
Wie
die
Wirkung
außerhalb
eines
Raves,
eh-eh
Ci
svegliamo
con
la
voce
rotta
Wir
wachen
mit
rauer
Stimme
auf
Dopo
che
abbiamo
fatto
una
noche
loca
Nachdem
wir
eine
"noche
loca"
hatten
La
luce
che
vedevi
dentro
a
me
l'ho
accesa
Das
Licht,
das
du
in
mir
gesehen
hast,
habe
ich
angezündet
Balliamo
con
le
tenebre,
troppa
luce
acceca
Wir
tanzen
mit
der
Dunkelheit,
zu
viel
Licht
blendet
Con
te
sembra
per
sempre
la
prima
volta
Mit
dir
fühlt
es
sich
für
immer
wie
das
erste
Mal
an
Non
è
solo
una
storia
che
si
racconta
Es
ist
nicht
nur
eine
Geschichte,
die
man
erzählt
Ma
tu
mi
mandi
fuori
quando
ti
respiro
Aber
du
bringst
mich
um
den
Verstand,
wenn
ich
dich
atme
Sai
di
rum
e
Coca,
Maracaibo
Du
schmeckst
nach
Rum
und
Cola,
Maracaibo
Sei
entrato
dentro
la
mia
testa
sbattendo
la
porta
Du
bist
in
meinen
Kopf
eingedrungen,
hast
die
Tür
zugeschlagen
Non
ne
sei
mai
uscito
Du
bist
nie
wieder
herausgekommen
E
mi
piace,
mhm,
quando
lo
fai,
mhm
Und
es
gefällt
mir,
mhm,
wenn
du
es
tust,
mhm
Che
cosa?
Mhm,
non
me
lo
lascio
dire
un'altra
volta,
mhm
Was
denn?
Mhm,
das
lasse
ich
mir
nicht
noch
einmal
sagen,
mhm
So
che
lo
vuoi,
mhm,
ancora,
mhm,
mhm,
mhm,
mhm,
mhm-mhm
Ich
weiß,
dass
du
es
willst,
mhm,
noch
einmal,
mhm,
mhm,
mhm,
mhm,
mhm-mhm
E
mi
piace,
mhm,
quando
lo
fai,
mhm
Und
es
gefällt
mir,
mhm,
wenn
du
es
tust,
mhm
Che
cosa?
Mhm,
non
me
lo
lascio
dire
un'altra
volta,
mhm
Was
denn?
Mhm,
das
lasse
ich
mir
nicht
noch
einmal
sagen,
mhm
So
che
lo
vuoi,
mhm,
ancora,
mhm,
mhm,
mhm,
mhm,
mhm,
mhm,
mhm-mhm
Ich
weiß,
dass
du
es
willst,
mhm,
noch
einmal,
mhm,
mhm,
mhm,
mhm,
mhm,
mhm,
mhm-mhm
Vieni
qua,
giochiamo
la
nostra
partita
Komm
her,
lass
uns
unser
Spiel
spielen
Ci
baciamo
in
mezzo
a
una
folla
che
grida
Wir
küssen
uns
inmitten
einer
schreienden
Menge
Non
sai
per
te
che
farei
Du
weißt
nicht,
was
ich
alles
für
dich
tun
würde
Qualsiasi
cosa
pensi
per
me
è
okay,
ehi
Was
auch
immer
du
denkst,
für
mich
ist
es
okay,
hey
Balliamo
un
lento
sexy
tra
gli
spari
Wir
tanzen
einen
langsamen,
sexy
Tanz
zwischen
den
Schüssen
Scappiamo
dai
cattivi
su
una
'Rari
Wir
fliehen
vor
den
Bösen
in
einem
Ferrari
Lanciamo
'sti
soldi
per
aria,
un
bouquet
Wir
werfen
dieses
Geld
in
die
Luft,
wie
einen
Blumenstrauß
Sento
il
cuore
a
tremila,
perché
Ich
spüre,
wie
mein
Herz
rast,
denn
Tu
mi
mandi
fuori
quando
ti
respiro
Du
bringst
mich
um
den
Verstand,
wenn
ich
dich
atme
Sai
di
rum
e
Coca,
Maracaibo
Du
schmeckst
nach
Rum
und
Cola,
Maracaibo
Sei
entrato
dentro
la
mia
testa
sbattendo
la
porta
Du
bist
in
meinen
Kopf
eingedrungen,
hast
die
Tür
zugeschlagen
Non
ne
sei
mai
uscito
Du
bist
nie
wieder
herausgekommen
E
mi
piace,
mhm,
quando
lo
fai,
mhm
Und
es
gefällt
mir,
mhm,
wenn
du
es
tust,
mhm
Che
cosa?
Mhm,
non
me
lo
lascio
dire
un'altra
volta,
mhm
Was
denn?
Mhm,
das
lasse
ich
mir
nicht
noch
einmal
sagen,
mhm
So
che
lo
vuoi,
mhm,
ancora,
mhm,
mhm,
mhm,
mhm,
mhm-mhm
Ich
weiß,
dass
du
es
willst,
mhm,
noch
einmal,
mhm,
mhm,
mhm,
mhm,
mhm-mhm
E
mi
piace,
mhm,
quando
lo
fai,
mhm
Und
es
gefällt
mir,
mhm,
wenn
du
es
tust,
mhm
Che
cosa?
Mhm,
non
me
lo
lascio
dire
un'altra
volta,
mhm
Was
denn?
Mhm,
das
lasse
ich
mir
nicht
noch
einmal
sagen,
mhm
So
che
lo
vuoi,
mhm,
ancora,
mhm,
mhm,
mhm,
mhm,
mhm,
mhm,
mhm-mhm
Ich
weiß,
dass
du
es
willst,
mhm,
noch
einmal,
mhm,
mhm,
mhm,
mhm,
mhm,
mhm,
mhm-mhm
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrea Ferrara, Andrea Moroni, Giaime Mula, Rosa Luini
Attention! Feel free to leave feedback.