Lyrics and translation Fred De Palma feat. Gue Pequeno - NOTTE CATTIVA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alo,
ku
jen?
Алло,
ку
джен?
Më
mungon
Скучаю
по
тебе.
Mezi
po
pres
të
t'takoj
Не
могу
дождаться
встречи
с
тобой.
Dove
vai,
signorina?
Che
la
notte
è
cattiva
se
Куда
ты
идешь,
синьорина?
Ведь
ночь
плоха,
если
Nella
stanza
che
gira
tu
mi
hai
visto
per
prima,
oh-oh
В
кружащейся
комнате
ты
первой
увидела
меня,
о-о
Mi
fai
love
con
le
dita,
fai
la
timida
però
sei
bad
Ты
ласкаешь
меня
пальцами,
строишь
из
себя
скромницу,
но
ты
плохая
Mamase,
mamacita,
è
una
notte
cattiva,
oh-oh
Мамасита,
мамочка,
это
плохая
ночь,
о-о
Polvere
rosa
sopra
il
tuo
vestito,
come
ieri
sera
Розовая
пыль
на
твоем
платье,
как
вчера
вечером
Stiamo
tranquilli
che
è
la
volta
buona
che
andiamo
in
galera
Мы
спокойны,
это
тот
самый
раз,
когда
мы
попадем
в
тюрьму
Saresti
bella
persino
con
Zara,
non
solo
Margiela
Ты
была
бы
прекрасна
даже
в
Zara,
не
только
в
Margiela
Versace
o
Bottega,
ehi
Versace
или
Bottega,
эй
Occhi
verdi
dentro
una
Rolls,
come
la
batteria
del
mio
iPhone
Зеленые
глаза
в
Rolls-Royce,
как
батарея
моего
iPhone
Io
ce
li
ho
rossi,
sì,
sono
a
zero,
non
ci
sono
andato
leggero
У
меня
они
красные,
да,
на
нуле,
я
не
сдерживался
Clase
Azul,
Don
Julio,
Patrón,
marijuana
con
i
popcorn
Clase
Azul,
Don
Julio,
Patrón,
марихуана
с
попкорном
Sto
contando
i
draghi
nel
cielo,
ma
ti
spoglio
con
il
pensiero
Я
считаю
драконов
в
небе,
но
раздеваю
тебя
мысленно
Dove
vai,
signorina?
Che
la
notte
è
cattiva
se
Куда
ты
идешь,
синьорина?
Ведь
ночь
плоха,
если
Nella
stanza
che
gira
tu
mi
hai
visto
per
prima,
oh-oh
В
кружащейся
комнате
ты
первой
увидела
меня,
о-о
Mi
fai
love
con
le
dita,
fai
la
timida
però
sei
bad
Ты
ласкаешь
меня
пальцами,
строишь
из
себя
скромницу,
но
ты
плохая
Mamase,
mamacita,
è
una
notte
cattiva
Мамасита,
мамочка,
это
плохая
ночь
Ehi,
baby,
cosa
bevi,
Tequila?
(Tequila)
Эй,
детка,
что
будешь
пить,
текилу?
(Текилу)
Se
ti
vedo,
il
cuore
mi
va
a
tremila
(uh)
Когда
я
вижу
тебя,
мое
сердце
бьется
со
скоростью
три
тысячи
(ух)
Se
ti
spogli,
mi
uccidi,
sei
una
killer
(grrah)
Если
ты
разденешься,
ты
убьешь
меня,
ты
убийца
(грр)
Faccio
fogli,
la
notte
mi
ispira
(uh)
Пишу
листы,
ночь
вдохновляет
меня
(ух)
Siamo
grossi
fuori,
ancora
una
volta
Мы
снова
круты
Vai
veloce,
poi
lenta,
poi
ascolta
Двигайся
быстро,
потом
медленно,
потом
слушай
Ti
dico:
"Volo
tra
le
stelle,
Skywalker"
Я
говорю
тебе:
"Лечу
среди
звезд,
Скайуокер"
Se
anche
l'ultima
cosa
te
la
sei
tolta
Даже
если
ты
сняла
с
себя
последнее
Blockbuster,
sei
prima,
sei
la
mia
hit
Блокбастер,
ты
первая,
ты
мой
хит
Su
di
te
vado
faster,
è
Tokyo
Drift
На
тебе
я
еду
быстрее,
это
"Тройной
форсаж:
Токийский
дрифт"
Ah,
run
the
town
Ах,
run
the
town
Fino
a
che
ora
potrò
fare
il
check
out?
(Ah-ah)
До
которого
часа
я
могу
выписаться?
(А-а)
Milano
costa,
sei
tosta,
sulla
tua
borsa
Милан
дорогой,
ты
крутая,
на
твоей
сумке
È
scritto
"Hermés",
quanta
gente
c'è
per
te
che
sborsa?
Написано
"Hermès",
сколько
людей
раскошеливаются
ради
тебя?
Lo
facciamo
e
l'asfalto
sente
la
scossa
Мы
делаем
это,
и
асфальт
чувствует
толчок
Lo
facciamo
e
(mhm)
Мы
делаем
это
и
(ммм)
Dove
vai,
signorina?
Che
la
notte
è
cattiva
se
Куда
ты
идешь,
синьорина?
Ведь
ночь
плоха,
если
Nella
stanza
che
gira
tu
mi
hai
visto
per
prima,
oh-oh
В
кружащейся
комнате
ты
первой
увидела
меня,
о-о
Mi
fai
love
con
le
dita
(oh),
fai
la
timida
però
sei
bad
Ты
ласкаешь
меня
пальцами
(о),
строишь
из
себя
скромницу,
но
ты
плохая
Mamase,
mamacita,
è
una
notte
cattiva,
oh-oh
Мамасита,
мамочка,
это
плохая
ночь,
о-о
Dove
vai,
signorina?
Che
la
notte
è
cattiva
se
Куда
ты
идешь,
синьорина?
Ведь
ночь
плоха,
если
Nella
stanza
che
gira
tu
mi
hai
visto
per
prima,
oh-oh
В
кружащейся
комнате
ты
первой
увидела
меня,
о-о
Mi
fai
love
con
le
dita
(yeah),
fai
la
timida
però
sei
bad
(bad)
Ты
ласкаешь
меня
пальцами
(да),
строишь
из
себя
скромницу,
но
ты
плохая
(плохая)
Mamase,
mamacita
(mamacita),
è
una
notte
cattiva
Мамасита,
мамочка
(мамочка),
это
плохая
ночь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabio Clemente, Alessandro Merli, Cosimo Fini, Federico Palana, Paolo Antonacci
Attention! Feel free to leave feedback.