Lyrics and translation Fred De Palma - Adiós
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LK,
love
king
LK,
love
king
Non
ho
mai
capito
la
tua
gelosia
Я
никогда
не
понимал
твою
ревность
Io
che
a
parte
te
non
avevo
nient'altro
У
меня,
кроме
тебя,
больше
ничего
не
было.
Adesso
se
mi
chiami
ho
la
segreteria
Теперь,
если
вы
позвоните
мне,
у
меня
есть
голосовая
почта
Ma
non
ti
disturbare
a
lasciarmi
un
messaggio
Но
не
мешай
мне
оставлять
мне
сообщение
Ora
che
non
mi
interessa
come
ti
sta
andando
Теперь,
когда
мне
все
равно,
как
это
происходит
Anzi
spero
tanto
tu
stia
andando
via
На
самом
деле,
я
надеюсь,
что
ты
уходишь
Quindi
non
dire
in
giro
che
ti
sto
cercando
Так
что
не
говори
никому,
что
я
тебя
ищу
Perché
è
una
bugia,
quindi
baby
adiós
Потому
что
это
ложь,
так
ребенок
adiós
Oh,
oh,
adiós
О,
о,
Adios
Oh,
baby,
adiós
О,
детка,
Adios
Adesso
sei
delusa
Теперь
ты
разочарована
Ma
hai
sempre
preferito
dirmi
scuse,
che
scusa
(Baby)
Но
вы
всегда
хотели
сказать
мне
извинения,
какое
оправдание
(ребенок)
Oh,
oh,
adiós
О,
о,
Adios
Oh,
baby,
adiós
О,
детка,
Adios
Adesso
sei
delusa
Теперь
ты
разочарована
(Ma
hai
sempre
preferito
dirmi
scuse,
che
scusa)
(Но
вы
всегда
хотели
сказать
мне
извинения,
что
извините)
Una
volta
che
ti
vedo
ho
tipo
l'ansia
Как
только
я
увижу
тебя,
у
меня
есть
тревога
Anche
se
siamo
in
due,
io
mi
sento
in
minoranza
Даже
если
нас
двое,
я
чувствую
себя
в
меньшинстве
Io
che
sono
in
bilico
tra
il
genio
e
l'ignoranza
Я
на
грани
гения
и
невежества
Sì,
sì,
sì,
un
equilibrista
da
circostanza
Да,
да,
да,
уравновешенный
эквилибрист
Dici
che
le
tue
amiche
devono
starmi
lontane
Ты
говоришь,
что
твои
друзья
должны
держаться
подальше
от
меня.
Ma
più
glielo
dici,
più
di
'ste
sceme
ne
ho
lo
sciame
Но
чем
больше
вы
скажете
ему,
тем
более
"дурак"
у
меня
есть
Рой
Mi
hai
sputtanato
dicendo
la
verità
Ты
подставил
меня,
сказав
правду
Quindi
mi
hai
fatto
pubblicità
Так
ты
рекламировал
меня
Non
ho
mai
capito
la
tua
gelosia
Я
никогда
не
понимал
твою
ревность
Io
che
a
parte
te
non
avevo
nient'altro
У
меня,
кроме
тебя,
больше
ничего
не
было.
Adesso
se
mi
chiami
ho
la
segreteria
Теперь,
если
вы
позвоните
мне,
у
меня
есть
голосовая
почта
Ma
non
ti
disturbare
a
lasciarmi
un
messaggio
Но
не
мешай
мне
оставлять
мне
сообщение
Ora
che
non
mi
interessa
come
ti
sta
andando
Теперь,
когда
мне
все
равно,
как
это
происходит
Anzi
spero
tanto
tu
stia
andando
via
На
самом
деле,
я
надеюсь,
что
ты
уходишь
Quindi
non
dire
in
giro
che
ti
sto
cercando
Так
что
не
говори
никому,
что
я
тебя
ищу
Perché
è
una
bugia,
quindi
babe
adiós
Потому
что
это
ложь,
так
что
детка
adiós
Oh,
oh,
adiós
О,
о,
Adios
Oh,
baby,
adiós
О,
детка,
Adios
Adesso
sei
delusa
Теперь
ты
разочарована
Ma
hai
sempre
preferito
dirmi
scuse,
che
scusa
(Baby)
Но
вы
всегда
хотели
сказать
мне
извинения,
какое
оправдание
(ребенок)
Oh,
oh,
adiós
О,
о,
Adios
Oh,
baby,
adiós
О,
детка,
Adios
Adesso
sei
delusa
Теперь
ты
разочарована
(Ma
hai
sempre
preferito
dirmi
scuse,
che
scusa,
baby)
(Но
вы
всегда
хотели
сказать
мне
извинения,
что
извините,
детка)
Schiaccio
sul
pedale
Нажимаю
на
педаль
Se
continui
così,
noi
finiremo
sul
penale
Если
так
будет
продолжаться,
мы
закончим
уголовное
дело
Mi
chiami
e
ti
blocco,
mi
scrivi
e
ti
blocco
Позвони
мне
и
я
тебя
заблокирую,
просто
напиши
мне
и
я
тебя
заблокирую
E
hai
ragione
quando
dici
che
c'è
un
blocco
che
non
riesci
a
superare
И
вы
правы,
когда
говорите,
что
есть
блок,
который
вы
не
можете
преодолеть
Pubblichi
una
nostra
Polaroid,
con
scritto
"Ancora
noi"
Опубликуйте
наш
Polaroid,
с
надписью
" Все
еще
с
нами"
Io
mi
chiedo
cosa
vuoi,
forse
non
visualizzi
la
parole
"Fine"
Я
задаюсь
вопросом,
что
вы
хотите,
может
быть,
вы
не
видите
слова
" Конец"
Ma
se
guardi
sotto
c'hai
le
spuntine
(baby)
Но
если
вы
посмотрите
ниже,
у
вас
есть
галочки
(ребенок)
Non
ho
mai
capito
la
tua
gelosia
Я
никогда
не
понимал
твою
ревность
Io
che
a
parte
te
non
avevo
nient'altro
У
меня,
кроме
тебя,
больше
ничего
не
было.
Adesso
se
mi
chiami
ho
la
segreteria
Теперь,
если
вы
позвоните
мне,
у
меня
есть
голосовая
почта
Ma
non
ti
disturbare
a
lasciarmi
un
messaggio
Но
не
мешай
мне
оставлять
мне
сообщение
Ora
che
non
mi
interessa
come
ti
sta
andando
Теперь,
когда
мне
все
равно,
как
это
происходит
Anzi
spero
tanto
tu
stia
andando
via
На
самом
деле,
я
надеюсь,
что
ты
уходишь
Quindi
non
dire
in
giro
che
ti
sto
cercando
Так
что
не
говори
никому,
что
я
тебя
ищу
Perché
è
una
bugia
quindi
babe
adiós
Почему
это
ложь,
так
детка
адиос
Oh,
oh,
adiós
О,
о,
Adios
Oh,
baby,
adiós
О,
детка,
Adios
Adesso
sei
delusa
Теперь
ты
разочарована
Ma
hai
sempre
preferito
dirmi
scuse,
che
scusa
(Baby)
Но
вы
всегда
хотели
сказать
мне
извинения,
какое
оправдание
(ребенок)
Oh,
oh,
adiós
О,
о,
Adios
Oh,
baby,
adiós
О,
детка,
Adios
Adesso
sei
delusa
Теперь
ты
разочарована
(Ma
hai
sempre
preferito
dirmi
scuse,
che
scusa,
baby)
(Но
вы
всегда
хотели
сказать
мне
извинения,
что
извините,
детка)
Non
ho
mai
capito
la
tua
gelosia
Я
никогда
не
понимал
твою
ревность
Io
che
a
parte
te
non
avevo
nient'altro
У
меня,
кроме
тебя,
больше
ничего
не
было.
Ma
adesso
se
mi
chiami
ho
la
segreteria
Но
теперь,
если
ты
позвонишь
мне,
у
меня
есть
голосовая
почта.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SIMONE BENUSSI, DAVIDE FERRARIO, FEDERICO PALANA
Album
Adiós
date of release
19-05-2017
Attention! Feel free to leave feedback.