Lyrics and translation Fred De Palma - Adiós
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LK,
love
king
LK,
король
любви
Non
ho
mai
capito
la
tua
gelosia
Я
никогда
не
понимал
твоей
ревности
Io
che
a
parte
te
non
avevo
nient'altro
Ведь
кроме
тебя
у
меня
никого
не
было
Adesso
se
mi
chiami
ho
la
segreteria
Теперь,
если
ты
позвонишь,
услышишь
автоответчик
Ma
non
ti
disturbare
a
lasciarmi
un
messaggio
Но
не
утруждай
себя,
оставляя
сообщение
Ora
che
non
mi
interessa
come
ti
sta
andando
Теперь
мне
все
равно,
как
у
тебя
дела
Anzi
spero
tanto
tu
stia
andando
via
На
самом
деле,
я
очень
надеюсь,
что
ты
уйдешь
Quindi
non
dire
in
giro
che
ti
sto
cercando
Поэтому
не
говори
всем,
что
я
тебя
ищу
Perché
è
una
bugia,
quindi
baby
adiós
Потому
что
это
ложь,
так
что,
детка,
прощай
Oh,
oh,
adiós
О,
о,
прощай
Oh,
baby,
adiós
О,
детка,
прощай
Adesso
sei
delusa
Теперь
ты
разочарована
Ma
hai
sempre
preferito
dirmi
scuse,
che
scusa
(Baby)
Но
ты
всегда
предпочитала
оправдываться
(Детка)
Oh,
oh,
adiós
О,
о,
прощай
Oh,
baby,
adiós
О,
детка,
прощай
Adesso
sei
delusa
Теперь
ты
разочарована
(Ma
hai
sempre
preferito
dirmi
scuse,
che
scusa)
(Но
ты
всегда
предпочитала
оправдываться)
Una
volta
che
ti
vedo
ho
tipo
l'ansia
Когда
я
тебя
вижу,
у
меня
начинается
что-то
вроде
тревоги
Anche
se
siamo
in
due,
io
mi
sento
in
minoranza
Даже
если
нас
двое,
я
чувствую
себя
в
меньшинстве
Io
che
sono
in
bilico
tra
il
genio
e
l'ignoranza
Я
балансирую
между
гениальностью
и
невежеством
Sì,
sì,
sì,
un
equilibrista
da
circostanza
Да,
да,
да,
эквилибрист
по
обстоятельствам
Dici
che
le
tue
amiche
devono
starmi
lontane
Ты
говоришь,
что
твои
подруги
должны
держаться
от
меня
подальше
Ma
più
glielo
dici,
più
di
'ste
sceme
ne
ho
lo
sciame
Но
чем
больше
ты
им
это
говоришь,
тем
больше
этих
дурочек
вокруг
меня
роится
Mi
hai
sputtanato
dicendo
la
verità
Ты
меня
опозорила,
сказав
правду
Quindi
mi
hai
fatto
pubblicità
Таким
образом,
ты
сделала
мне
рекламу
Non
ho
mai
capito
la
tua
gelosia
Я
никогда
не
понимал
твоей
ревности
Io
che
a
parte
te
non
avevo
nient'altro
Ведь
кроме
тебя
у
меня
никого
не
было
Adesso
se
mi
chiami
ho
la
segreteria
Теперь,
если
ты
позвонишь,
услышишь
автоответчик
Ma
non
ti
disturbare
a
lasciarmi
un
messaggio
Но
не
утруждай
себя,
оставляя
сообщение
Ora
che
non
mi
interessa
come
ti
sta
andando
Теперь
мне
все
равно,
как
у
тебя
дела
Anzi
spero
tanto
tu
stia
andando
via
На
самом
деле,
я
очень
надеюсь,
что
ты
уйдешь
Quindi
non
dire
in
giro
che
ti
sto
cercando
Поэтому
не
говори
всем,
что
я
тебя
ищу
Perché
è
una
bugia,
quindi
babe
adiós
Потому
что
это
ложь,
так
что,
детка,
прощай
Oh,
oh,
adiós
О,
о,
прощай
Oh,
baby,
adiós
О,
детка,
прощай
Adesso
sei
delusa
Теперь
ты
разочарована
Ma
hai
sempre
preferito
dirmi
scuse,
che
scusa
(Baby)
Но
ты
всегда
предпочитала
оправдываться
(Детка)
Oh,
oh,
adiós
О,
о,
прощай
Oh,
baby,
adiós
О,
детка,
прощай
Adesso
sei
delusa
Теперь
ты
разочарована
(Ma
hai
sempre
preferito
dirmi
scuse,
che
scusa,
baby)
(Но
ты
всегда
предпочитала
оправдываться,
детка)
Schiaccio
sul
pedale
Жму
на
педаль
Se
continui
così,
noi
finiremo
sul
penale
Если
ты
продолжишь
в
том
же
духе,
мы
закончим
с
судебным
иском
Mi
chiami
e
ti
blocco,
mi
scrivi
e
ti
blocco
Звонишь
– блокирую,
пишешь
– блокирую
E
hai
ragione
quando
dici
che
c'è
un
blocco
che
non
riesci
a
superare
И
ты
права,
когда
говоришь,
что
есть
блок,
который
ты
не
можешь
преодолеть
Pubblichi
una
nostra
Polaroid,
con
scritto
"Ancora
noi"
Публикуешь
нашу
полароидную
фотографию
с
надписью
"Мы
все
еще
вместе"
Io
mi
chiedo
cosa
vuoi,
forse
non
visualizzi
la
parole
"Fine"
Я
спрашиваю
себя,
чего
ты
хочешь,
может
быть,
ты
не
видишь
слово
"Конец"
Ma
se
guardi
sotto
c'hai
le
spuntine
(baby)
Но
если
посмотришь
ниже,
увидишь
галочки
прочтения
(детка)
Non
ho
mai
capito
la
tua
gelosia
Я
никогда
не
понимал
твоей
ревности
Io
che
a
parte
te
non
avevo
nient'altro
Ведь
кроме
тебя
у
меня
никого
не
было
Adesso
se
mi
chiami
ho
la
segreteria
Теперь,
если
ты
позвонишь,
услышишь
автоответчик
Ma
non
ti
disturbare
a
lasciarmi
un
messaggio
Но
не
утруждай
себя,
оставляя
сообщение
Ora
che
non
mi
interessa
come
ti
sta
andando
Теперь
мне
все
равно,
как
у
тебя
дела
Anzi
spero
tanto
tu
stia
andando
via
На
самом
деле,
я
очень
надеюсь,
что
ты
уйдешь
Quindi
non
dire
in
giro
che
ti
sto
cercando
Поэтому
не
говори
всем,
что
я
тебя
ищу
Perché
è
una
bugia
quindi
babe
adiós
Потому
что
это
ложь,
так
что,
детка,
прощай
Oh,
oh,
adiós
О,
о,
прощай
Oh,
baby,
adiós
О,
детка,
прощай
Adesso
sei
delusa
Теперь
ты
разочарована
Ma
hai
sempre
preferito
dirmi
scuse,
che
scusa
(Baby)
Но
ты
всегда
предпочитала
оправдываться
(Детка)
Oh,
oh,
adiós
О,
о,
прощай
Oh,
baby,
adiós
О,
детка,
прощай
Adesso
sei
delusa
Теперь
ты
разочарована
(Ma
hai
sempre
preferito
dirmi
scuse,
che
scusa,
baby)
(Но
ты
всегда
предпочитала
оправдываться,
детка)
Non
ho
mai
capito
la
tua
gelosia
Я
никогда
не
понимал
твоей
ревности
Io
che
a
parte
te
non
avevo
nient'altro
Ведь
кроме
тебя
у
меня
никого
не
было
Ma
adesso
se
mi
chiami
ho
la
segreteria
Но
теперь,
если
ты
позвонишь,
услышишь
автоответчик
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SIMONE BENUSSI, DAVIDE FERRARIO, FEDERICO PALANA
Album
Adiós
date of release
19-05-2017
Attention! Feel free to leave feedback.