Fred De Palma - Buenos dias - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fred De Palma - Buenos dias




Buenos dias
Доброе утро
Vedo te che ti allontani dalla ferrovia
Вижу, как ты удаляешься от железной дороги
Siamo passati dal buongiorno al buenos dias
Мы перешли от «доброе утро» к «buenos dias»
Ti chiamo al telefono
Звоню тебе по телефону
Cade la linea, lo tiro via
Обрывается связь, я бросаю трубку
E ho trovato un reggiseno tuo in tintoria
И нашел твой бюстгальтер в химчистке
E mi chiedo cosa da te mi ha spinto via
И спрашиваю себя, что оттолкнуло меня от тебя
Chiedi perché rido
Спрашиваешь, почему я смеюсь
Ti rende irrascibile la mia ironia
Тебя раздражает моя ирония
Di te mi resta solo questa melodia
От тебя мне осталась только эта мелодия
E la sento sempre meno mia
И она все меньше кажется моей
Baby, buenos dias
Детка, buenos dias
Baby, buenos dias
Детка, buenos dias
Ho ritrovato il mio cuore nello sterno
Я снова нашел свое сердце в груди
Il mio cuore è un organo scordato e mi ero scordato di averlo
Мое сердце расстроенный орган, и я забыл, что оно у меня есть
Ti giuro che ad amarti ci provo
Клянусь, я пытаюсь любить тебя
Anche se tu non riesci più a fidarti di un uomo
Даже если ты больше не можешь доверять мужчинам
Quanto pesa sapere che vali
Как тяжело знать, что ты ценная
Ma non puoi separare i carati dall'oro
Но ты не можешь отделить караты от золота
Ci svegliamo piangendo, sudati
Мы просыпаемся в слезах, в поту
Come fossimo nati di nuovo
Как будто заново родились
Ora stiamo qui a guardare il sole
Теперь мы стоим здесь, смотрим на солнце
Aspettando che bruci il mondo
Ждем, когда оно сожжет мир
E da te io più vorrei allontanarmi e più ci torno
И чем больше я хочу отдалиться от тебя, тем больше к тебе возвращаюсь
Ora siamo confusi
Теперь мы растеряны
Giriamo al buio senza luce intorno
Блуждаем в темноте без света вокруг
La nostra storia ormai è un tunnel senza luce in fondo
Наша история теперь туннель без света в конце
Diventiamo qualcuno per apparire
Мы становимся кем-то, чтобы казаться
Cresciamo ad appassionarci
Мы растем, чтобы увлекаться
Invecchiamo per appassire
Мы стареем, чтобы увядать
E tu mi guardi come un pazzo lunatico
И ты смотришь на меня как на сумасшедшего лунатика
Non sono io, Dio ho marcato troppo sul mio tratto somatico
Это не я, Боже, я слишком сильно нажал на свой соматический признак
Perdonami se insisto
Прости, что настаиваю
Ricordami che esisto
Напомни мне, что я существую
Vedo il buio più scuro
Я вижу самую темную тьму
Siamo così avanti che per noi è già futuro
Мы настолько впереди, что для нас это уже будущее
Vedo te che ti allontani dalla ferrovia
Вижу, как ты удаляешься от железной дороги
Siamo passati dal buongiorno al buenos dias
Мы перешли от «доброе утро» к «buenos dias»
Ti chiamo al telefono
Звоню тебе по телефону
Cade la linea, lo tiro via
Обрывается связь, я бросаю трубку
E ho trovato un reggiseno tuo in tintoria
И нашел твой бюстгальтер в химчистке
E mi chiedo cosa da te mi ha spinto via
И спрашиваю себя, что оттолкнуло меня от тебя
Chiedi perché rido
Спрашиваешь, почему я смеюсь
Ti rende irrascibile la mia ironia
Тебя раздражает моя ирония
Di te mi resta solo questa melodia
От тебя мне осталась только эта мелодия
E la sento sempre meno mia
И она все меньше кажется моей
Baby, buenos dias
Детка, buenos dias
Baby, buenos dias
Детка, buenos dias
Non sono bravo a soffrire, lo vedi che soffro male
Я не умею страдать, видишь, как плохо я страдаю
Non riesco neanche a mangiare, ho paura di soffocare
Я даже не могу есть, боюсь задохнуться
Mi chiedo un uomo, quanto ancora può sopportare
Я спрашиваю себя, сколько еще мужчина может выдержать
Il problema è che quel che voglio non lo posso toccare
Проблема в том, что то, чего я хочу, я не могу коснуться
Ma appena lei mi vuole corro
Но как только ты захочешь меня, я бегу
Sono sempre sveglio e non so mai che ore sono
Я всегда бодрствую и никогда не знаю, который час
Penso solo a risolvere gli errori come Norton
Я думаю только о том, чтобы исправлять ошибки, как Нортон
Ho paura a guardarmi dentro, baby, c'ho un cuore d'horror
Я боюсь заглянуть внутрь себя, детка, у меня сердце из фильма ужасов
E adesso che peso le parole cadono a goccie
И теперь, когда я взвешиваю слова, они падают каплями
E tu tieni le mani sotto a forma di coca
А ты держишь руки сложенными лодочкой
Così non ne perdi nemmeno un sorso
Чтобы не потерять ни капли
Lego un ago al filo del discorso, così quando parlo ti cucio la bocca
Я привязываю иглу к нити разговора, чтобы, когда я говорю, зашить тебе рот
A ripensare a te non ti ho mai vista ridere
Вспоминая тебя, я никогда не видел твоей улыбки
Apparte che con quelle quattro vipere
Кроме как с теми четырьмя гадюками
Che tradiscono per sentirsi libere
Которые изменяют, чтобы почувствовать себя свободными
E hanno studiato lingue per mentire a più gente possibile
И изучают языки, чтобы лгать как можно большему количеству людей
Perdonami se insisto
Прости, что настаиваю
Ricordami che esisto
Напомни мне, что я существую
Vedo il buio più scuro
Я вижу самую темную тьму
Siamo così avanti che per noi è già futuro
Мы настолько впереди, что для нас это уже будущее
Vedo te che ti allontani dalla ferrovia
Вижу, как ты удаляешься от железной дороги
Siamo passati dal buongiorno al buenos dias
Мы перешли от «доброе утро» к «buenos dias»
Ti chiamo al telefono
Звоню тебе по телефону
Cade la linea, lo tiro via
Обрывается связь, я бросаю трубку
E ho trovato un reggiseno tuo in tintoria
И нашел твой бюстгальтер в химчистке
E mi chiedo cosa da te mi ha spinto via
И спрашиваю себя, что оттолкнуло меня от тебя
Chiedi perché rido
Спрашиваешь, почему я смеюсь
Ti rende irrascibile la mia ironia
Тебя раздражает моя ирония
Di te mi resta solo questa melodia
От тебя мне осталась только эта мелодия
E la sento sempre meno mia
И она все меньше кажется моей
Baby, buenos dias
Детка, buenos dias
Baby, buenos dias
Детка, buenos dias





Writer(s): Davide Ferrario, Simone Benussi, Alberto Cotta, Federico Palana, Luigi Florio


Attention! Feel free to leave feedback.