Fred De Palma - IL CIELO NON CI VUOLE - translation of the lyrics into Russian

IL CIELO NON CI VUOLE - Fred De Palmatranslation in Russian




IL CIELO NON CI VUOLE
НЕБЕСА НАМ НЕ ХОТЯТ
(Uh-uh, uh-uh)
(У-у, у-у)
Mi hai dato un bacio sopra la bocca
Ты поцеловала меня в губы,
Come se fosse stata davvero l'ultima volta
Как будто это был действительно последний раз.
Una storia finisce se non c'è nessuno che la racconta
История заканчивается, если её никто не рассказывает.
Mi guardi come se il futuro fosse alla porta
Ты смотришь на меня, как будто будущее уже на пороге,
E tu fossi fuori a gridare e nessuno ti ascolta
А ты стоишь снаружи и кричишь, но никто тебя не слышит.
Giurami che anche per te non è destino
Поклянись мне, что для тебя это тоже не судьба.
Vorrei cancellare ogni frase di quello che scrivo
Я хочу стереть каждую фразу из того, что пишу.
Lasciarmi cadere nel vuoto per sentirmi vivo
Позволить себе упасть в пустоту, чтобы почувствовать себя живым.
Anche solo per un attimo
Хотя бы на мгновение
Rincorrere ancora quel brivido
Вновь ощутить тот трепет.
Sarà fantastico
Это будет фантастически
Morire ancora per te
Умереть ещё раз ради тебя.
Ma tu promettimi che
Но ты обещай мне, что
Staremo bene anche all'inferno
Нам будет хорошо даже в аду.
Il cielo non ci vuole
Небеса нам не хотят.
Pieni di rimpianti fino all'overdose
Полные сожалений до передозировки.
E invece di tenerti lontana da me
И вместо того, чтобы держать тебя подальше от себя,
Ti ho fatta solo piangere, piangere
Я заставил тебя только плакать, плакать.
Dai, non essere triste, che mi fai stare male (eh)
Да ладно, не грусти, мне от этого плохо (эх).
Alla fine il dolore sparisce come il sole nel mare (eh-eh)
В конце концов, боль исчезает, как солнце в море (эх-эх).
A parte tenerci davvero, cosa ci rimane?
Кроме как держаться друг за друга, что нам остаётся?
Più spazio per essere soli, senza mai più essere noi
Больше пространства, чтобы быть одним, но уже никогда не быть нами.
(Ah-eh)
(А-э)
Giurami che anche per te non è destino
Поклянись мне, что для тебя это тоже не судьба.
Vorrei cancellare ogni frase di quello che scrivo
Я хочу стереть каждую фразу из того, что пишу.
Lasciarmi cadere nel vuoto per sentirmi vivo
Позволить себе упасть в пустоту, чтобы почувствовать себя живым.
Anche solo per un attimo
Хотя бы на мгновение
Rincorrere ancora quel brivido
Вновь ощутить тот трепет.
Sarà fantastico
Это будет фантастически
Morire ancora per te
Умереть ещё раз ради тебя.
Ma tu promettimi che
Но ты обещай мне, что
Staremo bene anche all'inferno
Нам будет хорошо даже в аду.
Il cielo non ci vuole
Небеса нам не хотят.
Pieni di rimpianti fino all'overdose
Полные сожалений до передозировки.
E invece di tenerti lontana da me
И вместо того, чтобы держать тебя подальше от себя,
Ti ho fatta solo piangere, piangere
Я заставил тебя только плакать, плакать.
Questo amore è una sparatoria
Эта любовь перестрелка,
Con le tue armi puntate verso di me
Где твоё оружие направлено на меня.
Sparami adesso, sparami ora (eh-eh)
Застрели меня сейчас, застрели меня немедленно (эх-эх).
Ma tu promettimi che
Но ты обещай мне, что
Staremo bene anche all'inferno
Нам будет хорошо даже в аду.
Il cielo non ci vuole
Небеса нам не хотят.
Pieni di rimpianti fino all'overdose
Полные сожалений до передозировки.
E invece di tenerti lontana da me
И вместо того, чтобы держать тебя подальше от себя,
Ti ho fatta solo piangere, piangere
Я заставил тебя только плакать, плакать.
Il cielo non ci vuole
Небеса нам не хотят.
Pieni di rimpianti fino all'overdose
Полные сожалений до передозировки.
E anche se ti ho dato tutto di me
И даже если я отдал тебе всё, что у меня было,
Ti ho fatta solo piangere, piangere
Я заставил тебя только плакать, плакать.





Writer(s): Jacopo Angelo Ettorre, Julien Boverod, Federico Palana


Attention! Feel free to leave feedback.