Fred De Palma - Il cielo guarda te - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Fred De Palma - Il cielo guarda te




Il cielo guarda te
The Sky Watches You
Ti pensavo, non ci crederai
I was thinking about you, you won't believe it
E infatti non ci credi mai, non ci credi mai
And in fact, you never believe it, you never believe it
Ci messaggiamo: come stò? come stai? bene, ma come siamo arrivati a un forse da un forever?
We text each other: how am I? how are you? good, but how did we get to a maybe from a forever?
E da quando ci siamo lasciati, di cuori ne hai istagrammati
And since we broke up, you've Instagrammed so many hearts
Ma se clicchi sulle mie foto ti escono i cuori spezzati
But if you click on my photos, you get broken hearts
E ti rivedo in un hostes mentre mi prende all'imbarco la borsa
And I see you again in a hostess as she takes my bag at boarding
Talmente uguali che mentre la guardo negli occhi sembra che mi riconosca
So similar that while I look into her eyes it seems like she recognizes me
E sembra fatto apposta sulla targhetta c'è pure scritto il tuo nome
And it seems like it was done on purpose, your name is even written on the name tag
E' strano quando il destino, cambia destinazione
It's strange when destiny changes destination
E insieme non riusciamo a stare ma senza noi non ci sentiamo più vivi noi che ci amiamo per mille ragioni ora lasciamoci senza motivi
And together we can't be but without us we don't feel alive anymore, we who love each other for a thousand reasons now let's leave without reasons
E ti giuro che io non lo so se la distanza ci divide o no,
And I swear I don't know if the distance divides us or not,
Ci siamo persi io e te, tra i miei non lo so ed i tuoi vorrei,
We got lost, you and I, between my I don't knows and your I wishes,
Adesso in che parte del mondo sei, ti fai troppi viaggi che non sono i miei,
Now in what part of the world are you, you take too many trips that are not mine,
Se guardo quella foto io mi chiedo se,
If I look at that photo I wonder if,
Sei tu che guardi il cielo o lui che guarda te,
Are you looking at the sky or is he looking at you,
Se guardo quella foto io mi chiedo se,
If I look at that photo I wonder if,
Sei tu che guardi il cielo o è lui che guarda te
Are you looking at the sky or is he looking at you
O è lui che guarda te, che guarda te
Or is he looking at you, looking at you
Mi pensavi, chi ci crede?
You were thinking about me, who believes it?
Noi che ci siamo lasciati con un "ci si vede"
We who broke up with a "see you later"
Io pieno di ma, lei piena di
Me full of buts, she full of herself
Ha gli occhi troppo grandi per guardare solo me
She has eyes too big to look only at me
Io che non penso al futuro, perché il futuro è già oggi
Me who doesn't think about the future, because the future is already today
Devo imparare a lasciare il mio segno, senza lasciare i miei sogni
I have to learn to leave my mark, without leaving my dreams
Le speranze con cui darsi carica, i problemi di cui farsi carico
The hopes to charge with, the problems to take charge of
Tu che non metti neanche l'orologio, per non sentire il tempo farsi rapido
You who don't even wear a watch, so you don't feel time go by quickly
E piangevi guardando fuori, in mezzo alle macchine che transitavano
And you cried looking out there, among the cars passing by
Perché dicevi che certi paesaggi, tu li vivi come stati d'animo
Because you said that certain landscapes, you live them as moods
Noi parlavamo di tutto ma forse un ti amo non siamo riusciti mai a dirlo
We talked about everything but maybe we never managed to say I love you
Ma ci saremo buttati nel vuoto, insieme solo per riempirlo
But we would have thrown ourselves into the void, together just to fill it
E ti giuro che io non lo so se la distanza ci divide o no,
And I swear I don't know if the distance divides us or not,
Ci siamo persi io e te, tra i miei non lo so ed i tuoi vorrei,
We got lost, you and I, between my I don't knows and your I wishes,
Adesso in che parte del mondo sei, ti fai troppi viaggi che non sono i miei,
Now in what part of the world are you, you take too many trips that are not mine,
Se guardo quella foto io mi chiedo se,
If I look at that photo I wonder if,
Sei tu che guardi il cielo o lui che guarda te,
Are you looking at the sky or is he looking at you,
Se guardo quella foto io mi chiedo se,
If I look at that photo I wonder if,
Sei tu che guardi il cielo o è lui che guarda te
Are you looking at the sky or is he looking at you
O è lui che guarda te, che guarda te...
Or is he looking at you, looking at you...





Writer(s): FEDERICO PALANA, FEDERICA ABBATE, ALESSANDRO MERLI, FABIO CLEMENTE, GIULIA DI TOMMASI, PAOLO CATALANO


Attention! Feel free to leave feedback.