Lyrics and translation Fred De Palma - Non tornare a casa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non tornare a casa
Не возвращайся домой
Baby
fuori
è
l'alba
Детка,
на
улице
рассвет
Non
tornare
a
casa
Не
возвращайся
домой
Tieni
la
mia
giacca
Надень
мою
куртку
Non
andare
in
ansia
Не
волнуйся
Resti
oppure
no?
Остаешься
или
нет?
Resti
oppure
no?
Остаешься
или
нет?
Dimmi
che
fai
Скажи,
что
ты
делаешь
Ora
che
il
mio
gps
segna
che
sono
nei
guai
Теперь,
когда
мой
GPS
показывает,
что
я
в
беде
Non
ho
fortuna
Мне
не
везет
Ho
solo
un
pacchetto
di
Lucky
Strike
У
меня
только
пачка
Lucky
Strike
Beata
te
che
ti
faccio
schifo
Повезло
тебе,
что
я
тебе
противен
Dici
che
schifo
però
quanti
like
Говоришь,
что
противен,
но
сколько
лайков
Però
quanti
like
Но
сколько
лайков
Però
quanti
like
Но
сколько
лайков
Dimmi
che
fai
Скажи,
что
ты
делаешь
Stanotte
non
mi
fotte
niente
Сегодня
ночью
мне
все
равно
Molla
il
tuo
tipo
è
un
perdente
Брось
своего
парня,
он
неудачник
Che
se
la
prende
per
niente
Который
парится
по
пустякам
Io
che
cammino
sul
filo
Я
иду
по
краю
Dell'orizzonte
per
tenere
sotto
il
sole
Горизонта,
чтобы
удержать
солнце
Ti
scrivo
ubriaco,
in
hangover
Пишу
тебе
пьяный,
с
похмелья
No
no
non
ti
amo,
era
il
correttore
Нет,
нет,
я
не
люблю
тебя,
это
был
Т9
Baby
fuori
è
l'alba
Детка,
на
улице
рассвет
Non
tornare
a
casa
Не
возвращайся
домой
Tieni
la
mia
giacca
Надень
мою
куртку
Non
andare
in
ansia
Не
волнуйся
Resti
oppure
no?
Остаешься
или
нет?
Resti
oppure
no?
Остаешься
или
нет?
Baby
fuori
è
l'alba
Детка,
на
улице
рассвет
Non
tornare
a
casa
Не
возвращайся
домой
Tieni
la
mia
giacca
Надень
мою
куртку
Non
andare
in
ansia
Не
волнуйся
Resti
oppure
no?
Остаешься
или
нет?
Resti
oppure
no?
Остаешься
или
нет?
Aspe
ricapitolo
Подожди,
давай
подытожим
Rimani
sì
o
no?
Ты
остаешься,
да
или
нет?
Il
mio
cuore
è
un
ventriloquo
Мое
сердце
— чревовещатель
Non
ascoltare
quello
che
ti
dicono
Не
слушай,
что
тебе
говорят
Non
ascoltare
quello
che
ti
dicono
Не
слушай,
что
тебе
говорят
Cosa
ne
sanno
di
me?
Что
они
знают
обо
мне?
Guardano
solo
le
foto
su
Insta
Смотрят
только
фото
в
Инстаграме
Che
spendo
tutto
sul
Crystal
Что
я
трачу
все
на
Crystal
Ma
non
sanno
la
strada
che
ho
fatto
Но
они
не
знают,
какой
путь
я
прошел
Per
arrivare
ad
ogni
mia
conquista
Чтобы
добиться
всего,
что
у
меня
есть
Fanculo
a
sti
commercialisti
К
черту
этих
бухгалтеров
Spendiamoci
tutti
sti
soldi
prima
che
il
fisco
me
li
confischi
Давай
потратим
все
эти
деньги,
прежде
чем
налоговая
их
конфискует
Baby
fuori
è
l'alba
Детка,
на
улице
рассвет
Non
tornare
a
casa
Не
возвращайся
домой
Tieni
la
mia
giacca
Надень
мою
куртку
Non
andare
in
ansia
Не
волнуйся
Resti
oppure
no?
Остаешься
или
нет?
Resti
oppure
no?
Остаешься
или
нет?
Fermati
un
secondo
Остановись
на
секунду
Resta
con
me
Останься
со
мной
Non
guardare
il
mondo
Не
смотри
на
мир
Pensa
con
me
Думай
вместе
со
мной
Adesso
che
sei
sola
persa
con
me
Теперь,
когда
ты
одна,
потерянная
со
мной
Anche
questa
notte
resta
dov'è
Пусть
и
эта
ночь
останется
там,
где
есть
Baby
fuori
è
l'alba
Детка,
на
улице
рассвет
Non
tornare
a
casa
Не
возвращайся
домой
Tieni
la
mia
giacca
Надень
мою
куртку
Non
andare
in
ansia
Не
волнуйся
Resti
oppure
no?
Остаешься
или
нет?
Resti
oppure
no?
Остаешься
или
нет?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): FEDERICO PALANA, CARLO FRIGERIO, FABIO DALE'
Attention! Feel free to leave feedback.