Lyrics and translation Fred De Palma - Senza Dio
Mi
ricordo
ancora
quelle
strade
Я
до
сих
пор
помню
те
улицы
Mi
ricordo
di
te,
oh-oh
Помню
тебя,
о-о
Rimanevamo
soli
d'estate
Мы
оставались
одни
летом
Gli
altri
al
mare,
in
hotel,
oh-oh
Другие
у
моря,
в
отеле,
о-о
E
quando
andavamo
a
ballare
А
когда
мы
ходили
танцевать
Fare
colletta
per
farmi
entrare
Собирали
деньги,
чтобы
я
мог
войти
Ora
posso
comprarmi
il
locale
Теперь
я
могу
купить
себе
этот
клуб
Tu
lo
sabes
Ты
знаешь
это
Cresciuto
anch'io
senza
Dio
Я
тоже
вырос
без
Бога
È
tardi
però
per
ritornare
Но
уже
поздно
возвращаться
Ora
che
non
sono
quello
che
ho
Ведь
теперь
я
не
тот,
кем
кажусь
Ma
quello
che
ho
perso
per
quelle
strade
А
тот,
кого
я
потерял
на
тех
улицах
Davvero
vedevo
il
buio
attraverso
le
stelle
Я
правда
видел
темноту
сквозь
звезды
Brillare
al
posto
del
tetto
Сверкающие
вместо
крыши
E
ho
creduto
solo
in
me
stesso
И
я
верил
только
в
себя
Una
cattedrale
in
mezzo
al
deserto
Собор
посреди
пустыни
Uh-uh,
ehi,
ti
dicevo:
"Lo
vedrai
dove
sarò"
Хей,
я
говорил
тебе:
"Ты
увидишь,
где
я
буду"
Arriverò
lontano,
giuro,
ce
la
farò
Я
дойду
далеко,
клянусь,
я
справлюсь
Tornerò
per
prenderti
in
Aventador
Я
вернусь
на
Aventador
за
тобой
E
scapperemo
insieme,
andremo
ovunque
vorrai
И
мы
убежим
вместе,
и
отправимся
куда
захочешь
Lo
sai
che
puoi
fidarti
di
me,
non
ti
ho
mentito
mai
Знай,
что
ты
можешь
мне
доверять,
я
никогда
тебе
не
лгал
Sono
proprio
come
te
Я
такой
же,
как
и
ты
Cresciuto
anch'io
senza
Dio
Я
тоже
вырос
без
Бога
È
tardi
però
per
ritornare
Но
уже
поздно
возвращаться
Ora
che
non
sono
quello
che
ho
Ведь
теперь
я
не
тот,
кем
кажусь
Ma
quello
che
ho
perso
per
quelle
strade
А
тот,
кого
я
потерял
на
тех
улицах
Davvero
vedevo
il
buio
attraverso
le
stelle
Я
правда
видел
темноту
сквозь
звезды
Brillare
al
posto
del
tetto
Сверкающие
вместо
крыши
E
ho
creduto
solo
in
me
stesso
И
я
верил
только
в
себя
Una
cattedrale
in
mezzo
al
deserto
Собор
посреди
пустыни
Mi
ricordo
ancora
quando
dicevamo
che
Я
до
сих
пор
помню,
как
мы
говорили,
что
Se
ce
la
fa
uno
di
noi
è
Если
кто-то
из
нас
справится,
то
это
Uno
schiavo
che
diventa
un
re
Раб,
который
станет
королем
Ti
prometto
che
ritornerò
Я
обещаю,
что
вернусь
Te
lo
giuro,
quando
sarò
al
top
Клянусь,
когда
я
буду
на
вершине
Per
dividerci
quello
che
ho,
oh-oh
Чтобы
разделить
с
тобой
то,
что
имею,
о-о
Cresciuto
anch'io
senza
Dio
Я
тоже
вырос
без
Бога
È
tardi
però
per
ritornare
Но
уже
поздно
возвращаться
Ora
che
non
sono
quello
che
ho
Ведь
теперь
я
не
тот,
кем
кажусь
Ma
quello
che
ho
perso
per
quelle
strade
А
тот,
кого
я
потерял
на
тех
улицах
Davvero
vedevo
il
buio
attraverso
le
stelle
Я
правда
видел
темноту
сквозь
звезды
Brillare
al
posto
del
tetto
Сверкающие
вместо
крыши
E
ho
creduto
solo
in
me
stesso
И
я
верил
только
в
себя
Una
cattedrale
in
mezzo
al
deserto
Собор
посреди
пустыни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julien Boverod
Album
Unico
date of release
16-07-2021
Attention! Feel free to leave feedback.