Fred De Palma - Spariro - Remix - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fred De Palma - Spariro - Remix




Spariro - Remix
Исчезну - Ремикс
I tuoi baci come delle coltellate
Твои поцелуи как удары ножом,
I tuoi abbracci come celle congelate
Твои объятия как ледяные камеры.
Amare uccide odiare pure
Любить убивает, ненавидеть тоже,
Non puoi dividerle sono due paure collegate.
Нельзя их разделить, это два связанных страха.
I tuoi occhi spenti accesi da un kilo di trucco
Твои потухшие глаза, зажженные килограммом косметики,
Un muro di carta avvolto il un litro di stucco
Картонная стена, покрытая литром штукатурки.
Tu che mi gridi fallito
Ты кричишь, что я неудачник,
Io mi giro di scatto come la lama di un coltello se sfiori quel tasto.
Я резко оборачиваюсь, как лезвие ножа, если ты заденешь эту струну.
Siamo un disastro e io ho già perso le staffe
Мы катастрофа, и я уже потерял самообладание,
Le speranze è estenuante non parlare mai di nulla di importante
Надежды тщетны, мы никогда не говорим ни о чем важном.
A casa ormai comunicano solo più le stanze.
Дома теперь общаются только стены.
Non ho le forza e la verità, non ho neanche la forza di gravità
У меня нет сил и правды, у меня нет даже силы притяжения,
Sono steso per terra con la terra che mi schiaccia
Я лежу на земле, и земля меня давит,
Mentre tu sei allo specchio che metti la terra in faccia, pensa te!
А ты у зеркала наносишь на лицо эту же землю, подумать только!
E vorrei parlarti un po più di me
И я хотел бы рассказать тебе немного о себе,
Quando mi chiedi che cosa c'è
Когда ты спрашиваешь, что случилось.
Ma so che quando per te sarò perfetto
Но я знаю, что когда я стану для тебя идеальным,
Io sparirò, io sparirò uoho
Я исчезну, я исчезну, уо-о,
Io sparirò uoho
Я исчезну, уо-о,
Io sparirò uohoohoo
Я исчезну, уо-о-о-о,
Sarà come non fossi mai stato li insieme a te!
Будет так, будто меня никогда не было рядом с тобой!
La para ti entra dentro come i bossoli boom, l
Бабки текут рекой, как пули, бум,
'Amore mo ti infogna come i tossici
Любовь сейчас жжет, как наркотик.
Guardavi come non volessi che io fossi li
Ты смотрела так, будто не хотела, чтобы я был здесь,
Mo non ci sono e ci stai sotto come i fossili qua tutti a imporci
Теперь меня нет, и ты страдаешь, как окаменелость, все вокруг твердят,
Di starcene sempre più insieme
Что нам нужно быть вместе,
A tutti i costi come nelle carceri piene, intrappolati qua sotto lo stesso cielo
Любой ценой, как в переполненных тюрьмах, в ловушке под одним небом,
Aaah, come vivessimo sotto lo stesso cellofan
А-а, как будто мы живем под одним целлофаном.
Ho i ragni nello stomaco, i nostri sentimenti, figli dei nostri sbagli che si accoppiano
У меня бабочки в животе, наши чувства дети наших ошибок, которые спариваются.
Ho imparato a sciogliere i ricordi come un orafo
Я научился плавить воспоминания, как ювелир,
Sincronizzo i battiti del cuore cuoreografo.
Синхронизирую удары сердца, хореограф.
Che amore provano, due persone
Какую любовь испытывают два человека,
Se come amore provano, depressione
Если то, что они испытывают, как любовь, депрессия?
Dormirò con te stanotte ma mi sveglierò da un altra parte
Я буду спать с тобой сегодня ночью, но проснусь в другом месте,
Non preoccuparti per te passerà solo un istante, dai!
Не волнуйся, для тебя это будет лишь мгновение, давай!
E vorrei parlarti un po più di me
И я хотел бы рассказать тебе немного о себе,
Quando mi chiedi che cosa c'è
Когда ты спрашиваешь, что случилось.
Ma so che quando per te sarò perfetto
Но я знаю, что когда я стану для тебя идеальным,
Io sparirò, io sparirò uoho
Я исчезну, я исчезну, уо-о,
Io sparirò uoho
Я исчезну, уо-о,
Io sparirò uohoo, hoo
Я исчезну, уо-о-о,
Sarà come non fossi mai stato li insieme a te!
Будет так, будто меня никогда не было рядом с тобой!






Attention! Feel free to leave feedback.