Lyrics and translation Fred De Palma - Tu dimmi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sei
felice
ora
che
siamo
liberi
Are
you
happy
now
that
we're
free?
La
tua
voce
mi
sbatte
sui
timpani
Your
voice
crashes
against
my
eardrums
Ti
scrivi
che
non
vuoi
più
scrivermi
You
write
that
you
don't
want
to
write
to
me
anymore
Fosse
vero
non
mi
scriveresti
per
dirmelo,
oh
no
If
it
were
true,
you
wouldn't
write
to
tell
me,
oh
no
Fosse
vero
non
mi
scriveresti
per
dirmelo,
oh
no
If
it
were
true,
you
wouldn't
write
to
tell
me,
oh
no
Ti
lascio
e
sparisco,
affare
fatto
I
leave
you
and
vanish,
it's
a
done
deal
Siamo
diversi
ma
siamo
lo
stesso
un
disastro,
già
We're
different
but
we're
still
the
same
disaster,
yeah
Siamo
lo
stesso
disastro
in
un
maremoto
col
cielo
sereno
We're
the
same
disaster
in
a
tsunami
with
a
clear
sky
Tu
la
tempesta
con
il
mare
piatto
You're
the
storm
with
a
calm
sea
Un
terremoto
ora
spacca
il
terreno
An
earthquake
now
splits
the
ground
E
ci
separa
l'una
dall'altro
And
it
separates
us
from
each
other
Tu
dimmi
che
stai
bene
sola
Tell
me
you're
okay
alone
Tu
dimmi
che
stai
bene
sola
Tell
me
you're
okay
alone
Tu
dimmi
che
stai
bene
sola
Tell
me
you're
okay
alone
Tu
dimmi
che,
tu
dimmi
che
Tell
me
that,
tell
me
that
Tu
dimmi
che
lo
soffrirai
Tell
me
you'll
suffer
Se
me
ne
andrò,
se
non
saprai
If
I
leave,
if
you
don't
know
Adesso
dove
sto
Where
I
am
now
Ti
avrei
portata
nello
spazio
con
me
I
would
have
taken
you
to
space
with
me
Ma
nella
mia
vita
non
c'era
più
spazio
per
te
But
there
was
no
more
space
for
you
in
my
life
Eh,
chiamo
un
dottore
Eh,
I'm
calling
a
doctor
Anche
stanotte
la
notte
muore
Tonight
the
night
dies
too
Pensavo
che
Alba
fosse
il
tuo
nome
I
thought
Alba
was
your
name
Pensavo
che
l'alba
fosse
in
tuo
onore
I
thought
the
dawn
was
in
your
honor
Ma
il
cielo
è
soltanto
una
foto
But
the
sky
is
just
a
picture
Bruciata
in
fondo
dal
sole
Burned
at
the
bottom
by
the
sun
Nell'orizzonte
soltanto
il
punto
in
cui
si
scioglie
il
colore
On
the
horizon,
just
the
point
where
the
color
melts
away
Hai
mai
visto
la
luna
dall'altro
lato?
No
Have
you
ever
seen
the
moon
from
the
other
side?
No
Hai
mai
visto
la
luna
dall'alto
Have
you
ever
seen
the
moon
from
above?
Io
ora
che
sono
sopra
sto
jet
Now
that
I'm
on
top
of
this
jet
Dimmi
lo
spazio
dov'è
Tell
me
where
space
is
Ho
girato
il
mondo
ma
senza
di
te
I've
traveled
the
world
but
without
you
Anche
il
Grand
Canyon
non
è
più
un
granché
Even
the
Grand
Canyon
isn't
that
grand
anymore
Tu
dimmi
che
stai
bene
sola
Tell
me
you're
okay
alone
Tu
dimmi
che
stai
bene
sola
Tell
me
you're
okay
alone
Tu
dimmi
che
stai
bene
sola
Tell
me
you're
okay
alone
Tu
dimmi
che,
tu
dimmi
che
Tell
me
that,
tell
me
that
Tu
dimmi
che
lo
soffrirai
Tell
me
you'll
suffer
Se
me
ne
andrò,
se
non
saprai
If
I
leave,
if
you
don't
know
Adesso
dove
sto
Where
I
am
now
Ti
avrei
portata
nello
spazio
con
me
I
would
have
taken
you
to
space
with
me
Ma
nella
mia
vita
non
c'era
più
spazio
per
te
But
there
was
no
more
space
for
you
in
my
life
Tu
dimmi
che
stai
bene
sola
Tell
me
you're
okay
alone
Tu
dimmi
che
stai
bene
sola
Tell
me
you're
okay
alone
Tu
dimmi
che
stai
bene
sola
Tell
me
you're
okay
alone
Tu
dimmi
che,
tu
dimmi
che
Tell
me
that,
tell
me
that
Tu
dimmi
che
lo
soffrirai
Tell
me
you'll
suffer
Se
me
ne
andrò,
se
non
saprai
If
I
leave,
if
you
don't
know
Adesso
dove
sto
Where
I
am
now
Ti
avrei
portata
nello
spazio
con
me
I
would
have
taken
you
to
space
with
me
Ma
nella
mia
vita
non
c'era
più
spazio
per
te
But
there
was
no
more
space
for
you
in
my
life
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SIMONE BENUSSI, DAVIDE FERRARIO, STEFANO TOGNINI, FEDERICO PALANA
Attention! Feel free to leave feedback.