Lyrics and translation Fred De Palma - Tutto qui
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lascia
stare
l'arte,
ascolta
ciò
che
dice
il
partner,
Оставьте
искусство,
слушайте
то,
что
говорит
партнер,
Il
mercato
è
Cristo
che
divide
il
target,
Рынок-это
Христос,
который
делит
цель,
Mettiti
una
maschera
e
recita
la
parte,
Надень
маску
и
сыграй
роль,
Perché
nessuno
compra
il
pupazzo
di
Peter
Parker.
Потому
что
никто
не
покупает
куклу
Питера
Паркера.
Io
so
stare
in
equilibrio,
sopra
il
terremoto,
Я
могу
быть
в
равновесии,
над
землетрясением,
Ed
il
tuo
artista
preferito
sotto
la
pelle
è
vuoto,
И
ваш
любимый
художник
под
кожей
пусто,
Davvero,
questo
è
quello
che
hai
sognato?
Правда,
это
то,
о
чем
вы
мечтали?
Diventare
solamente
un
cartonato
per
le
foto,
e
dovrei
bere
poco.
Я
хочу
стать
только
в
твердом
переплете
для
фотографий,
и
я
должен
пить
мало.
E'
come
quando
guardi
un
film:
sai
che
tutti
fingono,
Это
как
когда
смотришь
фильм:
ты
знаешь,
что
все
притворяются,
Ma
non
ti
importa,
perché
vuoi
sentire
ciò
che
dicono,
Но
это
не
имеет
значения,
потому
что
вы
хотите
услышать
то,
что
они
говорят,
Sei
un
singolo
individuo
se
non
individui
il
singolo,
Вы
один
человек,
если
вы
не
одиноки,
E
puoi
ammalarti
di
successo
se
non
individui
il
sintomo.
И
в
этом
нет
ничего
плохого
случилось,
если
бы
не
лица
симптом.
E
adesso
mi
hanno
tolto
tutto,
А
теперь
отняли
у
меня
все,
Ma
tu
mi
vedi
sorridere
in
gruppo,
Но
ты
видишь,
как
я
улыбаюсь
в
группе,
Ma
ricorda:
Anche
la
conchiglia
più
bella,
Но
помните:
даже
самая
красивая
оболочка,
Resta
comunque
un
guscio.
Все
равно
остается
оболочка.
Non
dirmi
che
è
tutto
qui,
Не
говори
мне,
что
это
все.,
Tutto
quello
che
ho
sognato,
Все,
о
чем
я
мечтал,
Ti
prego,
non
dirmi
che
è
tutto
qui:
Пожалуйста,
не
говори
мне,
что
это
все.:
Ho
le
ferite
cucite
col
filo
spinato.
У
меня
раны
сшиты
колючей
проволокой.
Non
dirmi
che
è
tutto
qui,
Не
говори
мне,
что
это
все.,
Tutto
quello
che
ho
sognato,
Все,
о
чем
я
мечтал,
Ti
prego,
non
dirmi
che
è
tutto
qui,
Пожалуйста,
не
говори
мне,
что
это
все.,
No,
non
dirmi
che
è
tutto
qui,
ti
prego.
Нет,
не
говори
мне,
что
это
все,
пожалуйста.
Quando
finisci
i
tentativi,
inizi
a
stentare,
Когда
вы
закончите
попытки,
вы
начинаете
стараться,
Io
ora
voglio
farcela,
sono
stufo
di
tentare,
Я
и
сейчас
хочу
это
сделать.
мне
надоело
пытаться.,
Sai
perché
non
ho
fatto
quel
talent?
Знаешь,
почему
я
не
сделал
этого
таланта?
Per
non
rischiare
di
diventare
"Quel
tale"
(Come
te).
Чтобы
не
рисковать
стать
"таким"
(как
вы).
Io
sempre
in
giro
come
i
cani
sciolti
con
i
crani
rotti,
Я
всегда
вокруг,
как
свободные
собаки
с
сломанными
черепами,
Senza
oro
nelle
mani,
solo
manigoldi,
Без
золота
в
руках,
только
на
англиском?,
Nel
buio,
con
i
fari
sporchi,
В
темноте,
с
грязными
фарами,
Hanno
provato
ad
inquadrarci
ma
siamo
nati
con
i
lati
storti.
Они
пытались
создать
нас,
но
мы
родились
с
кривыми
сторонами.
E
se
la
fame
l'hai
provata
la
ricordi,
ciò
che
semini
raccogli,
А
если
голод
пробовал
ее
вспомнить,
то
что
сеешь
собираешь,
Non
è
vero,
se
non
racconti,
Это
неправда,
если
вы
не
скажете,
I
miei
frutti
sono
stati
tolti,
Мои
плоды
были
сняты,
Qua
le
mie
radici
danno
alberi
con
i
rami
corti.
Здесь
мои
корни
дают
деревья
с
короткими
ветвями.
Ho
visto
la
trasmissione,
e
ho
visto
la
diretta,
Я
видел
вещание,
и
я
видел
прямой,
Ed
è
trasmissione...
diretta,
perché
ti
influenza,
И
это
передача...
прямой,
почему
это
влияет
на
вас,
E
se
resti
in
piedi
è
solo
perché
pesi
meno,
И
если
вы
останетесь
на
ногах,
это
просто
потому,
что
вы
весите
меньше,
Ora
guardami
cadere
mentre
esprimi
un
desiderio.
Теперь
наблюдайте,
как
я
падаю,
когда
вы
выражаете
желание.
Non
dirmi
che
è
tutto
qui,
Не
говори
мне,
что
это
все.,
Tutto
quello
che
ho
sognato,
Все,
о
чем
я
мечтал,
Ti
prego,
non
dirmi
che
è
tutto
qui:
Пожалуйста,
не
говори
мне,
что
это
все.:
Ho
le
ferite
cucite
col
filo
spinato.
У
меня
раны
сшиты
колючей
проволокой.
Non
dirmi
che
è
tutto
qui,
Не
говори
мне,
что
это
все.,
Tutto
quello
che
ho
sognato,
Все,
о
чем
я
мечтал,
Ti
prego,
non
dirmi
che
è
tutto
qui,
Пожалуйста,
не
говори
мне,
что
это
все.,
No,
non
dirmi
che
è
tutto
qui,
ti
prego.
Нет,
не
говори
мне,
что
это
все,
пожалуйста.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SIMONE BENUSSI, DAVIDE FERRARIO, FEDERICO PALANA, MARCO PREMOLI
Album
BoyFred
date of release
28-08-2015
Attention! Feel free to leave feedback.