Fred & Fabrício feat. Hugo & Guilherme - Guarda Roupa - Ao Vivo - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation Fred & Fabrício feat. Hugo & Guilherme - Guarda Roupa - Ao Vivo




Guarda Roupa - Ao Vivo
Kleiderschrank - Live
Não, não fazendo drama, não
Nein, ich mache kein Drama, nein
Tudo que eu sofro é de verdade
Alles, was ich leide, ist echt
Aqui dentro mora um coração
Hier drinnen wohnt ein Herz
Nunca foi pecado ter saudade
Es war nie eine Sünde, Sehnsucht zu haben
Foi mal se eu não sei te chamar de ex
Tut mir leid, wenn ich dich nicht Ex nennen kann
É que a fila travou na sua vez
Die Schlange ist bei dir stecken geblieben
Não implorando pra você voltar pra mim
Ich flehe dich nicht an, zu mir zurückzukommen
Mas se quiser vir
Aber wenn du kommen willst
Tem muita coisa sua nesse guarda-roupa
Es sind viele deiner Sachen in diesem Kleiderschrank
Não quero jogar fora e começar do zero
Ich will sie nicht wegwerfen und bei Null anfangen
Meu dengo, ainda te amo
Mein Schatz, ich liebe dich immer noch
Meu dengo, ainda te quero (Fred & Fabrício!)
Mein Schatz, ich will dich immer noch (Fred & Fabrício!)
Tem muita coisa sua nesse guarda-roupa
Es sind viele deiner Sachen in diesem Kleiderschrank
Não quero jogar fora e começar do zero
Ich will sie nicht wegwerfen und bei Null anfangen
Meu dengo, ainda te amo
Mein Schatz, ich liebe dich immer noch
Meu dengo, ainda te quero
Mein Schatz, ich will dich immer noch
Hugo & Guilherme, senhoras e senhores!
Hugo & Guilherme, meine Damen und Herren!
Fred & Fabrício, Acústico de Primeira 2!
Fred & Fabrício, Akustik der Ersten Klasse 2!
Foi mal se eu não sei te chamar de ex
Tut mir leid, wenn ich dich nicht Ex nennen kann
É que a fila travou na sua vez
Die Schlange ist bei dir stecken geblieben
Não implorando pra você voltar pra mim
Ich flehe dich nicht an, zu mir zurückzukommen
Mas se quiser vir
Aber wenn du kommen willst
Tem muita coisa sua nesse guarda-roupa
Es sind viele deiner Sachen in diesem Kleiderschrank
Não quero jogar fora e começar do zero
Ich will sie nicht wegwerfen und bei Null anfangen
Meu dengo, ainda te amo
Mein Schatz, ich liebe dich immer noch
Meu dengo, ainda te quero
Mein Schatz, ich will dich immer noch
Tem muita coisa sua nesse guarda-roupa
Es sind viele deiner Sachen in diesem Kleiderschrank
Não quero jogar fora e começar do zero
Ich will sie nicht wegwerfen und bei Null anfangen
Meu dengo, ainda te amo
Mein Schatz, ich liebe dich immer noch
Meu dengo
Mein Schatz
Nós cantamos, agora é vocês, vai!
Wir haben schon gesungen, jetzt seid ihr dran, los!
vocês, vocês, vai!
Nur ihr, nur ihr, los!
Tem muita coisa (sua nesse guarda-roupa)
Es sind viele (deiner Sachen in diesem Kleiderschrank)
Não quero (não quero jogar fora e começar do zero)
Ich will nicht (ich will sie nicht wegwerfen und bei Null anfangen)
Meu dengo, meu dengo (ainda te amo)
Mein Schatz, mein Schatz (ich liebe dich immer noch)
Meu dengo, ainda te quero!
Mein Schatz, ich will dich immer noch!
Essa é pra ela
Das ist für sie
Marília Mendonça, essa é pra você!
Marília Mendonça, das ist für dich!
Não ficar por isso
Es nicht dabei belassen





Writer(s): Fred Liel, Matheus Neves, Renato Ratacheski De Sousa Raulino


Attention! Feel free to leave feedback.