Lyrics and translation Fred & Fabrício feat. Jorge & Mateus - Sem Você Aqui / Pássaro Livre / Pra Ter O Seu Amor - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sem Você Aqui / Pássaro Livre / Pra Ter O Seu Amor - Ao Vivo
Без тебя здесь / Свободная птица / Чтобы завоевать твою любовь - Live
Foram
os
melhores
dias
da
minha
vida
Это
были
лучшие
дни
моей
жизни,
Você
e
eu
éramos
como
letra
e
melodia
Мы
с
тобой
были
как
слова
и
мелодия
Da
mais
linda
canção
de
amor
Самой
прекрасной
песни
о
любви.
Mas
um
dia,
quando
eu
voltei
pra
casa
Но
однажды,
когда
я
вернулся
домой,
Você
já
não
estava
mais
ali
Тебя
уже
не
было.
Quando
você
foi
embora
Когда
ты
ушла,
Eu
não
via
a
hora
de
te
ver
voltar
Я
считал
минуты
до
твоего
возвращения,
Trazendo
a
alegria
Чтобы
ты
принесла
с
собой
радость,
Que
existiu
um
dia
aqui
neste
lugar
Которая
когда-то
была
здесь.
Que
apesar
de
abandonado
И
пусть
это
место
заброшено,
Tudo
aqui
é
seu,
e
pra
sempre
será
Всё
здесь
твоё,
и
всегда
будет
твоим.
Coração
tá
esperando
só
você
voltar
Моё
сердце
ждёт
только
твоего
возвращения.
Me
emociona!
Это
так
трогательно!
Só
quem
conhece
a
saudade
Только
тот,
кто
знает,
что
такое
тоска,
Sabe
o
gosto
amargo
que
é
a
solidão
Знает
горький
вкус
одиночества,
Deixa
lá
dentro
do
peito
Которое
поселяется
глубоко
в
груди,
Destruindo
sonhos,
planos
e
paixão
Разрушая
мечты,
планы
и
страсть.
As
lembranças
me
atormentam
Воспоминания
мучают
меня,
Minha
própria
mente
insiste
em
me
trair
Мой
собственный
разум
упорно
предаёт
меня,
Revivendo
os
bons
momentos
Возвращаясь
к
счастливым
моментам.
Tudo
é
mais
difícil
sem
você
aqui
Всё
стало
сложнее
без
тебя
здесь.
Sem
você
aqui
Без
тебя
здесь
Eu
me
sinto
um
pássaro
livre
Я
чувствую
себя
свободной
птицей,
Só
que
fora
da
gaiola
Выпущенной
из
клетки.
Eu
sei
que
ainda
existe
um
lugar,
um
cantinho
Я
знаю,
что
где-то
ещё
есть
место,
уголок,
Uma
porta
aberta
esperando
eu
voltar
Открытая
дверь,
ждущая
моего
возвращения.
E
o
lugar
que
é
todo
seu
em
mim,
ninguém
entrou
И
место
в
моём
сердце,
которое
принадлежит
только
тебе,
никто
не
занял,
Ninguém
pisou,
pois
você
ainda
mora
aqui
Никто
не
посмел,
потому
что
ты
всё
ещё
живёшь
там.
Hoje
sou
um
passarinho
Сегодня
я
как
птенец,
Que
abandonou
seu
ninho
e
caiu,
se
iludiu
Который
покинул
своё
гнездо
и
упал,
обманулся.
Mas
todo
mundo
se
engana
Но
все
ошибаются,
Comigo
não
foi
diferente,
eu
errei,
hoje
eu
sei
Со
мной
случилось
то
же
самое,
я
ошибся,
теперь
я
знаю.
Pássaro
(livre),
sem
asas
não
voa
Птица
(свободная),
без
крыльев
не
летает.
Eu
sem
você,
canção
que
não
entoa
Я
без
тебя
— песня,
которая
не
звучит.
Pássaro
livre,
sem
asas
não
voa
Свободная
птица,
без
крыльев
не
летает.
Quando
se
ama,
a
gente
perdoa
Когда
любишь,
прощаешь.
Continua
nessa
pegada
Продолжай
в
том
же
духе.
Vamo,
vamo,
vamo
Давай,
давай,
давай!
Relembrar
mais
uma,
composição
sua
Вспомним
ещё
одну,
твою
композицию
E
de
um
grande
amigo
seu,
dois
grandes
amigos
И
твоего
хорошего
друга,
двух
отличных
друзей,
Jorge
e
Wendell,
bora
cantar
essa?
Хорхе
и
Венделла,
споём
её?
Que
alegria!
Какая
радость!
Imagina
se
os
cara
cantasse
essa
com
nóis
antes
Представь,
если
бы
эти
ребята
спели
её
с
нами
раньше.
Cê...
Imita
o
Jorge
aí,
que
eu
quero
ver
Ты...
Изобрази
Хорхе,
хочу
посмотреть.
Genérico
e
depois
original
Дженерик,
а
потом
оригинал.
Fred
& Fabrício
Фред
и
Фабрисио.
Agora
já
não
tem
mais
jeito
Теперь
уже
ничего
не
поделаешь,
Eu
amo
até
seus
defeitos,
não
dá
pra
fugir
Я
люблю
даже
твои
недостатки,
от
этого
не
убежать.
Se
eu
tenho
um
milhão
de
motivos
Если
у
меня
есть
миллион
причин,
Pra
te
conquistar,
eu
não
vou
desistir
Чтобы
завоевать
тебя,
я
не
сдамся.
Você
é
frio,
é
calor
Ты
— холод,
ты
— жар,
É
febre
de
amor,
saudade
de
paixão
Ты
— любовная
лихорадка,
тоска
по
страсти.
Eu
sigo
sempre
rumo
ao
seu
coração
Я
всегда
следую
к
твоему
сердцу.
Pra
ter
o
seu
amor,
eu
viajei
pelo
seu
mundo
Чтобы
завоевать
твою
любовь,
я
путешествовал
по
твоему
миру,
Me
vi
com
seus
olhos,
descobri
quem
sou,
ai,
ai,
ai
Увидел
себя
твоими
глазами,
понял,
кто
я,
ай,
ай,
ай.
Pra
ter
o
seu
amor,
te
pedi
pra
Deus
de
presente
Чтобы
завоевать
твою
любовь,
я
просил
тебя
у
Бога
в
подарок,
Pra
me
ver
contente,
ele
te
inventou
Чтобы
увидеть
меня
счастливым,
он
создал
тебя.
Só
a
galera,
vai!
Только
для
своих,
давай!
Pra
ter
o
seu...
Чтобы
завоевать
твою...
E
pra
ter
o
seu
amor
(eu
quero
ouvir)
И
чтобы
завоевать
твою
любовь
(я
хочу
услышать)
(Eu
viajei
pelo
seu
mundo)
(Я
путешествовал
по
твоему
миру)
Me
vi
com
seus
olhos
(descobri
quem
sou),
ai,
ai,
ai
Увидел
себя
твоими
глазами
(понял,
кто
я),
ай,
ай,
ай.
Pra
ter
o
seu
amor,
te
pedi
pra
Deus
de
presente
Чтобы
завоевать
твою
любовь,
я
просил
тебя
у
Бога
в
подарок,
Pra
me
ver
contente,
ele
te
inventou
Чтобы
увидеть
меня
счастливым,
он
создал
тебя.
Jorge
& Mateus!
Хорхе
и
Матеус!
Fred
& Fabrício!
Фред
и
Фабрисио!
Quem
gostou,
faz
barulho
aí
Кому
понравилось,
пошумите!
E
aí?
(Bom
demais)
Ну
что?
(Отлично)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elcio Carvalho, Eduardo Borges De Souza, Adliel Martins Rodrigues, Marco Aurélio Ferreira, Daniel Rodrigues Alves, Jorge Alves Barcelos, Thiago Gonçalves Machado, Wendell Vieira
Attention! Feel free to leave feedback.