Fred & Fabrício - Dia 7 - Ao Vivo - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation Fred & Fabrício - Dia 7 - Ao Vivo




Dia 7 - Ao Vivo
Tag 7 - Live
Fiquei sem reação
Ich war wie erstarrt
O sim perdeu pro não
Das Ja verlor gegen das Nein
Foi a dor que mais doía
Es war der Schmerz, der am meisten schmerzte
E era o primeiro dia
Und es war erst der erste Tag
E 'tava começando, viu
Und es ging gerade erst los, siehst du
E o terceiro
Und der dritte
Foi igual ao primeiro
War wie der erste
Mas com um pouco mais de calma
Aber mit etwas mehr Ruhe
O que machuca também sara
Was verletzt, heilt auch
Te bloqueei
Ich habe dich blockiert
No quarto e no quinto eu não chorei
Am vierten und fünften Tag habe ich nicht geweint
Tudo que tinha desse amor desconstruí
Alles, was von dieser Liebe übrig war, habe ich dekonstruiert
Eu respirei
Ich habe geatmet
Eu fui no fim do mundo mas voltei
Ich war am Ende der Welt, aber ich kam zurück
E no sexto dia eu quase consegui
Und am sechsten Tag hätte ich es fast geschafft
E foi tentando te esquecer
Und ich habe versucht, dich zu vergessen
Que no sétimo dia
Dass ich am siebten Tag
Voltei pra você
Zu dir zurückgekehrt bin
Nem uma semana você me deixou em paz
Nicht mal eine Woche hast du mich in Ruhe gelassen
Nem deu uma semana
Nicht mal eine Woche
E eu corri atrás
Und ich bin dir schon hinterhergelaufen
Eu quase te esqueci
Ich hätte dich fast vergessen
Mas 'to aqui sem te esquecer
Aber ich bin hier, ohne dich zu vergessen
Nem uma semana você me deixou em paz
Nicht mal eine Woche hast du mich in Ruhe gelassen
Nem deu uma semana
Nicht mal eine Woche
E eu corri atrás
Und ich bin dir schon hinterhergelaufen
Eu quase te esqueci
Ich hätte dich fast vergessen
Mas 'to aqui sem te esquecer
Aber ich bin hier, ohne dich zu vergessen
Voltei pra você
Ich bin zu dir zurückgekehrt
E nem uma semana você me deixou em paz
Und nicht mal eine Woche hast du mich in Ruhe gelassen
Eh yeah yeah yeah yeah yeah
Eh yeah yeah yeah yeah yeah
Nem deu uma semana
Nicht mal eine Woche
E eu corri atrás
Und ich bin dir schon hinterhergelaufen
Eu quase te esqueci
Ich hätte dich fast vergessen
Mas 'to aqui sem te esquecer
Aber ich bin hier, ohne dich zu vergessen
Voltei pra você
Ich bin zu dir zurückgekehrt
Se passar do sétimo dia não volta mais não
Wenn der siebte Tag vorbei ist, gibt es kein Zurück mehr
Nossa, que musica sofrida, meu deus do céu!
Wow, was für ein trauriges Lied, mein Gott im Himmel!





Writer(s): Elcio De Carvalho, Hermes Adriano De Jesus Fagundes, Antonio Aparecido Pepato Junior, Baltazar Fernando Candido Da Silva, Douglas Da Silva Barra


Attention! Feel free to leave feedback.