Lyrics and translation Fred & Fabrício - Lixo de Humano - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lixo de Humano - Ao Vivo
Menschlicher Abfall - Live
Você
que
tem
uma
pessoa
que
te
ama
Du,
der
du
eine
Person
hast,
die
dich
liebt,
Que
te
dá
valor
do
seu
lado
die
dich
wertschätzt
an
deiner
Seite,
Não
minta
pra
ela,
não
seja
covarde
belüge
sie
nicht,
sei
kein
Feigling,
Senão
você
será
um
lixo
de
humano
sonst
wirst
du
ein
menschlicher
Abfall
sein.
Hoje,
eu
descobri
que
eu
sou
Heute
habe
ich
entdeckt,
dass
ich
Um
lixo
de
humano
ein
menschlicher
Abfall
bin,
Depois
de
acordar
ao
lado
nachdem
ich
neben
De
um
corpo
estranho
einem
fremden
Körper
aufgewacht
bin.
E
olha
que
eu
nem
pus
uma
gota
Und
schau,
ich
habe
nicht
einen
Tropfen
De
álcool
na
boca
Alkohol
getrunken,
Acho
que
esse
dom
de
não
prestar
ich
denke,
diese
Gabe,
nichts
zu
taugen,
Já
nasce
com
a
pessoa,
e
aí?
wird
schon
mit
der
Person
geboren,
was
nun?
Traí
na
cara
e
na
coragem
Ich
habe
dich
dreist
und
unverfroren
betrogen,
Zero
responsabilidade
null
Verantwortung,
Quebrei
o
nosso
juramento
unser
Gelübde
gebrochen,
Por
prazer,
sem
sentimento
aus
Lust,
ohne
Gefühl.
Só
tem
uma
explicação
Es
gibt
nur
eine
Erklärung,
Deve
ter
uma
pedra
no
lugar
do
meu
coração
ich
muss
einen
Stein
anstelle
meines
Herzens
haben.
Traí
na
cara
e
na
coragem
Ich
habe
dich
dreist
und
unverfroren
betrogen,
Zero
responsabilidade
null
Verantwortung,
Quebrei
o
nosso
juramento
unser
Gelübde
gebrochen,
Por
prazer,
sem
sentimento
aus
Lust,
ohne
Gefühl.
Só
tem
uma
explicação
Es
gibt
nur
eine
Erklärung,
Deve
ter
uma
pedra
no
lugar
do
meu
(coração)
ich
muss
einen
Stein
anstelle
meines
(Herzens)
haben.
É
que
ao
lado
de
uma
pessoa
Denn
an
der
Seite
einer
Person,
Que
merece
um
anjo
die
einen
Engel
verdient,
Tem
um
lixo
de
humano
ist
ein
menschlicher
Abfall.
Alô,
Goiânia!
Hallo,
Goiânia!
Hoje,
eu
descobri
que
eu
sou
Heute
habe
ich
entdeckt,
dass
ich
Um
lixo
de
humano
(eu
já
sabia)
ein
menschlicher
Abfall
bin
(das
wusste
ich
schon),
Depois
de
acordar
ao
lado
nachdem
ich
neben
De
um
corpo
estranho
einem
fremden
Körper
aufgewacht
bin.
E
olha
que
eu
nem
pus
uma
gota
Und
schau,
ich
habe
nicht
einen
Tropfen
De
álcool
na
boca
Alkohol
getrunken,
Acho
que
esse
dom
de
não
prestar
ich
denke,
diese
Gabe,
nichts
zu
taugen,
Já
nasce
com
a
pessoa
wird
schon
mit
der
Person
geboren.
Lá
em
cima,
Goiânia!
Da
oben,
Goiânia!
Que
emociona!
Das
ist
bewegend!
Traí
na
cara
e
na
coragem
Ich
habe
dich
dreist
und
unverfroren
betrogen,
Zero
responsabilidade
null
Verantwortung,
Quebrei
o
nosso
juramento
unser
Gelübde
gebrochen,
Por
prazer,
sem
sentimento
aus
Lust,
ohne
Gefühl.
Só
tem
uma
explicação
Es
gibt
nur
eine
Erklärung,
Deve
ter
uma
pedra
no
lugar
do
meu
coração
ich
muss
einen
Stein
anstelle
meines
Herzens
haben.
Traí
na
cara
e
na
coragem
Ich
habe
dich
dreist
und
unverfroren
betrogen,
Zero
responsabilidade
null
Verantwortung,
Quebrei
o
nosso
juramento
unser
Gelübde
gebrochen,
Por
prazer,
sem
sentimento
aus
Lust,
ohne
Gefühl.
Só
tem
uma
explicação
Es
gibt
nur
eine
Erklärung,
Deve
ter
uma
pedra
no
lugar
do
meu
coração
ich
muss
einen
Stein
anstelle
meines
Herzens
haben.
Eu
quero
ouvir
Goiânia
com
a
gente,
vem
Ich
will
Goiânia
mit
uns
hören,
kommt
schon!
É
que
ao
lado
de
uma
pessoa
Denn
an
der
Seite
einer
Person,
Que
merece
um
anjo
die
einen
Engel
verdient,
Tem
um
lixo
de
humano,
é
difícil!
ist
ein
menschlicher
Abfall,
es
ist
schwer!
É
que
ao
lado
de
uma
pessoa
Denn
an
der
Seite
einer
Person,
Que
merece
um
anjo
die
einen
Engel
verdient,
Tem
um
lixo
de
humano
ist
ein
menschlicher
Abfall.
Traí
na
cara
e
na
coragem
Ich
habe
dich
dreist
und
unverfroren
betrogen,
(Zero
responsabilidade)
(Null
Verantwortung)
(Quebrei
o
nosso
juramento)
(Unser
Gelübde
gebrochen)
(Por
prazer,
sem
sentimento)
(Aus
Lust,
ohne
Gefühl)
(Só
tem
uma
explicação)
(Es
gibt
nur
eine
Erklärung)
(Deve
ter
uma
pedra
no
lugar
do
meu
coração)
(Ich
muss
einen
Stein
anstelle
meines
Herzens
haben)
Cês
é
foda!
Ihr
seid
der
Hammer!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cristian Luz, Leandro Rojas, Adliel Martins Rodrigues, Gustavo Henrique
Attention! Feel free to leave feedback.