Fred & Fabrício - Responde Eu No Whats - Ao Vivo - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation Fred & Fabrício - Responde Eu No Whats - Ao Vivo




Responde Eu No Whats - Ao Vivo
Antworte mir auf WhatsApp - Live
Joga a mãozinha em cima, Campo Grande!
Hände hoch, Campo Grande!
Minha intenção não é
Meine Absicht ist es nicht,
Arrancar choro hoje, estragar sua noite
dich heute zum Weinen zu bringen, deinen Abend zu ruinieren
Eu preciso ser notado
Ich muss nur bemerkt werden
Voltar a ser a mira de um olhar que eu fui alvo
Wieder ins Visier eines Blickes geraten, dessen Ziel ich schon mal war
(Vai no reto!) Que que eu fiz?
(Geh geradeaus!) Was habe ich getan?
Por isso que eu parei nesse frevo
Deshalb bin ich bei diesem Frevo stehen geblieben
Estrategicamente peguei a mesa da porta do banheiro
Habe strategisch den Tisch an der Toilettentür genommen
Uma hora ou outra, você vai passar por aqui
Früher oder später wirst du hier vorbeikommen
Não tem jeito
Es gibt keinen Ausweg
que não responde eu no Whats'
Da du mir nicht auf WhatsApp antwortest
Ignorou meu: Oi, saudades
Mein "Hallo, ich vermisse dich" ignoriert hast
Eu tenho que te ver pessoalmente
Muss ich dich persönlich sehen
que meu cheiro não vai por mensagem
Da mein Duft nicht per Nachricht gesendet werden kann
não responde eu no Whats'
Du antwortest mir nicht auf WhatsApp
Ignorou meu: Oi, saudades
Hast mein "Hallo, ich vermisse dich" ignoriert
Eu tenho que te ver pessoalmente
Ich muss dich persönlich sehen
que meu cheiro não vai por mensagem
Da mein Duft nicht per Nachricht gesendet werden kann
Se eu chegar no ouvido, esquece
Wenn ich dir ins Ohr flüstere, vergiss es
O corpinho arrepia e o coração amolece
Dein Körper bekommt Gänsehaut und dein Herz wird weich
num tem jeito, meu fio'
Dann gibt es kein Entkommen, mein Freund
num conta, não, fio'?
Dann hältst du es nicht aus, Kleiner!
Vai, meu véio'!
Los, mein Alter!
Minha intensão
Meine Absicht
Minha intenção não é
Meine Absicht ist es nicht,
Arrancar choro hoje, estragar sua noite
dich heute zum Weinen zu bringen, deinen Abend zu ruinieren
Eu preciso ser notado
Ich muss nur bemerkt werden
Voltar a ser a mira de um olhar que eu fui alvo
Wieder ins Visier eines Blickes geraten, dessen Ziel ich schon mal war
Por isso que eu parei nesse frevo
Deshalb bin ich bei diesem Frevo stehen geblieben
Estrategicamente peguei a mesa da porta do banheiro
Habe strategisch den Tisch an der Toilettentür genommen
Uma hora ou outra, você vai passar por aqui
Früher oder später wirst du hier vorbeikommen
Não tem jeito
Es gibt keinen Ausweg
que não responde eu no Whats'
Da du mir nicht auf WhatsApp antwortest
Ignorou meu: Oi, saudades
Mein "Hallo, ich vermisse dich" ignoriert hast
Eu tenho que te ver pessoalmente
Muss ich dich persönlich sehen
que meu cheiro não vai por mensagem
Da mein Duft nicht per Nachricht gesendet werden kann
não responde eu no Whats'
Du antwortest mir nicht auf WhatsApp
Ignorou meu: Oi, saudades
Hast mein "Hallo, ich vermisse dich" ignoriert
Eu tenho que te ver pessoalmente
Ich muss dich persönlich sehen
que meu cheiro não vai por mensagem
Da mein Duft nicht per Nachricht gesendet werden kann
Se eu chegar no ouvido, esquece
Wenn ich dir ins Ohr flüstere, vergiss es
O corpinho arrepia e o coração amolece
Dein Körper bekommt Gänsehaut und dein Herz wird weich
O corpinho arrepia e o coração amolece
Dein Körper bekommt Gänsehaut und dein Herz wird weich
Quem gostou, faz barulho aí, meu povo!
Wer es mochte, macht Lärm, Leute!





Writer(s): Gustavo Martins Felisbino, Renato Sousa


Attention! Feel free to leave feedback.