Lyrics and translation Fred & Fabrício - Tudo Me Lembra Você (Mi Dios Y Mi Cruz) / Mande A Solidão Para Outro Lugar - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudo Me Lembra Você (Mi Dios Y Mi Cruz) / Mande A Solidão Para Outro Lugar - Ao Vivo
Всё напоминает мне о тебе (Мой Бог и Мой Крест) / Отправь одиночество в другое место - Live
Mãozinha
lá
em
cima,
São
Paulo!
Руки
вверх,
Сан-Паулу!
Eu
sempre
te
procuro
Я
всегда
ищу
тебя
Bem
dentro
do
meu
coração
Глубоко
в
своем
сердце
E
vou
seguindo
as
marcas
И
следую
по
следам,
Deixadas
pelo
teu
amor
Оставленным
твоей
любовью.
Teu
beijo,
teu
sorriso
Твои
поцелуи,
твоя
улыбка,
Carícias
que
eu
preciso
Ласки,
в
которых
я
нуждаюсь,
Sentir
na
pele
o
teu
calor
Чувствовать
на
коже
твое
тепло.
(Aí,
sabe
tudo)
(Вот,
всё
знает)
Um
sonho,
uma
aventura
Сон,
приключение,
Palavras
de
ternura
Слова
нежности,
Saudade
da
tua
paixão
Тоска
по
твоей
страсти.
Tudo
me
lembra
você
Всё
напоминает
мне
о
тебе
Na
luz
de
cada
amanhecer
В
свете
каждого
рассвета.
Teu
olhar,
eu
procuro
Твой
взгляд,
я
ищу
его.
Tudo
me
lembra
você
Всё
напоминает
мне
о
тебе
No
escuro
do
anoitecer
В
темноте
каждого
вечера.
Meu
amor,
eu
te
juro
Любимая,
я
клянусь,
Tudo
me
lembra
você
Всё
напоминает
мне
о
тебе.
Eu
te
amarei
outra
vez
Я
полюблю
тебя
снова.
Eu
te
amarei
outra
vez
Я
полюблю
тебя
снова.
Joga
mão
pra
cima!
Joga
mãozinha
assim,
vem!
Руки
вверх!
Поднимите
руки
вот
так,
давай!
Bate,
bate,
bate
na
palmilha
Топай,
топай,
топай
ножкой
Toca
uma
do
Chrystian
& Ralf
Сыграй
что-нибудь
из
Chrystian
& Ralf.
Eu
gosto
mas
cê
gosta
mais,
Fabrício
Мне
нравится,
но
тебе
нравится
больше,
Фабрисио.
Se
voltar
pra
mim,
que
seja
logo
Если
вернешься
ко
мне,
пусть
это
будет
скорее,
Pois,
o
tempo
voa
sem
parar
Ведь
время
летит
без
остановки.
Traga
com
você
os
nossos
sonhos
Принеси
с
собой
наши
мечты.
E
mande
a
solidão
pra
outro
lugar
И
отправь
одиночество
в
другое
место.
Se
lembrar
que
ainda
nos
amamos
Если
вспомнишь,
что
мы
всё
ещё
любим
друг
друга,
Traga
o
coração,
sem
se
importar
Вернись
с
открытым
сердцем,
не
беспокоясь,
Que
algumas
vezes
nós
brigamos
Что
иногда
мы
ссорились.
Mas
nada
vai
poder
nos
separar
Но
ничто
не
сможет
нас
разлучить.
Se
a
saudade
dói
demais
Если
тоска
слишком
сильна
E
não
dá
pra
segurar
И
нет
сил
терпеть,
Deixe
tudo
e
vem
me
procurar
Брось
всё
и
приходи
ко
мне.
Se
perdemos
a
razão
Если
мы
потеряли
рассудок
E
fugimos
da
emoção
И
убежали
от
чувств,
Quem
sou
eu,
quem
é
você
Кто
я,
кто
ты,
Pra
deixar
o
nosso
amor
morrer?
Чтобы
позволить
нашей
любви
умереть?
O
coração
precisa
de
paixão
Сердцу
нужна
страсть,
Nós
precisamos
de
carinho
Нам
нужна
ласка.
Se
entre
nós
existe
um
grande
amor
Если
между
нами
есть
большая
любовь,
Então,
pra
que
ficar
sozinhos?
Тогда
зачем
оставаться
одним?
O
coração
precisa
de
paixão
Сердцу
нужна
страсть,
Nós
precisamos
de
carinho
Нам
нужна
ласка.
Se
entre
nós
existe
um
grande
amor
Если
между
нами
есть
большая
любовь,
Então,
pra
que
ficar
sozinhos?
Тогда
зачем
оставаться
одним?
Chrystian
& Ralf
Chrystian
& Ralf
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): F. Estefano Salgado, Donato Poveda, Lucas Robles
Attention! Feel free to leave feedback.