Lyrics and translation Fred Fortin - Le mur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne
reste
pas
là
planté
d′vant
moé
Не
стой
тут
столбом
передо
мной,
J'me
sens
imprévisible
Я
непредсказуем,
Si
tu
cherches
le
trouble
j′t'aurai
avisé
Если
ищешь
неприятностей,
я
тебя
предупредил,
Que
tu
pourrais
être
la
cible
Что
ты
можешь
стать
мишенью
D'une
balle
perdue
Заблудившейся
пули.
Tasse-toé
donc,
c′est
pas
la
peine
Так
что
уйди,
не
стоит,
J′ai
rien
à
perdre,
chu
blindé...
Мне
терять
нечего,
я
как
броня...
J'ai
foncé
tête
première
Я
ринулся
головой
вперед,
J′ai
fessé
dans
le
mur
de
brique
Врезался
в
кирпичную
стену.
Y'a
gardé
son
air
bête
Она
сохраняла
свой
глупый
вид,
J′ai
r'commencé
rien
qu′pour
Я
начал
всё
сначала
лишь
для
того,
Faire
le
comique
Чтобы
пошутить.
J'y'ai
d′mandé
juste
de
même
Я
спросил
её
просто
так,
Pourrais-tu
au
moins
faire
semblant
qu′chu
drôle?
Можешь
хотя
бы
сделать
вид,
что
это
смешно?
Il
s'est
effondré
sur
moi
Она
рухнула
на
меня,
Il
s′est
mis
à
pleurer
sur
mon
épaule
Она
начала
плакать
у
меня
на
плече.
Mon
pauvre
enfant
qu'y
m′a
dit
Мой
бедный
мальчик,
сказала
она
мне,
Malheureux
t'es
fatigué,
Несчастный,
ты
устал,
Va
donc
t′coucher.
Иди
ложись.
J'me
suis
quand
même
demandé
Я
всё
же
задумался,
Si
j'étais
pas
en
train
d′sauter
une
coche
Не
схожу
ли
я
с
ума,
J′serais-tu
pas
un
peu
débile
Не
слабоумный
ли
я,
À
parler
avec
un
tas
d'roches
Разговаривая
с
кучей
камней.
Si
c′est
thérapeutique
Если
это
терапевтично,
Faut
croire
que
c'est
une
drôle
d′approche
Надо
полагать,
это
странный
подход.
Je
l'ai
remonté
pièce
par
pièce
Я
собрал
её
по
кусочкам,
J′avoue
qu'y'était
un
peu
tout
croche
Признаю,
она
была
немного
кривой.
...
Un
peu
pas
mal...
...
Да
не
немного...
...
C′est
pas
grave...
...
Неважно...
...
Tabarn...
...
Черт
возьми...
...
Pas
d′allure...
...
Невероятно...
...
Laisse
béton...
...
Забей...
Oublie
ça
mur
de
brique
Забудь
об
этом,
кирпичная
стена,
J'ai
besoin
d′tuer,
tu
m'feras
pas
c′coup-là
Мне
нужно
убивать,
ты
мне
этого
не
сделаешь.
Jamais
tu
m'feras
croire
Никогда
ты
не
заставишь
меня
поверить,
Que
t′as
pas
l'motton
Что
тебе
не
грустно.
J't′ai
vu
pleurer
des
larmes
de
béton
Я
видел,
как
ты
плачешь
бетонными
слезами.
Penses-y
pas
mur
de
brique
Не
думай
об
этом,
кирпичная
стена,
C′est
pas
comme
ça
qu'on
fait
des
maisons
Так
не
строят
дома.
C′est
pas
d'même
non
plus
И
так
тоже
Qu′on
fait
des
chansons
Не
пишут
песни.
Une
balle
perdue
dans
le
mur
du
son
Заблудившаяся
пуля
в
стене
звука.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fortin Frederic
Attention! Feel free to leave feedback.