Lyrics and German translation Fred & Gustavo feat. Douglas e Henrique - De Tabela (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Tabela (Ao Vivo)
Indirekt (Live)
Num
tá
podendo
confiar
em
ninguém
hoje
em
dia
Man
kann
heutzutage
niemandem
mehr
trauen
Pará-rá-rá-rá-rá-rá-rá-rá
Pará-rá-rá-rá-rá-rá-rá-rá
Pará-rá-rá-rá-rá-rá-rá-rá
Pará-rá-rá-rá-rá-rá-rá-rá
Olha
esse
som
aí,
ó
Hör
dir
diesen
Sound
an
O
que
cê
tá
me
perguntando?
Was
fragst
du
mich
da?
Mas
que
conversa
torta,
eu
tô
te
estranhando
Was
für
ein
komisches
Gespräch,
ich
finde
dich
seltsam
A
gente
é
amigo
já
faz
tanto
tempo
Wir
sind
schon
so
lange
Freunde
Até
perdi
o
ar,
espera
um
momento
Ich
bin
sprachlos,
warte
kurz
Será
que
eu
entendi
direito?
Habe
ich
das
richtig
verstanden?
Eu
terminei
com
ela
não
faz
nem
um
mês
Ich
habe
mich
vor
nicht
mal
einem
Monat
von
ihr
getrennt
E
você
fala
na
minha
cara
Und
du
sagst
mir
ins
Gesicht
Que
tá
apaixonado
pela
minha
ex
Dass
du
in
meine
Ex
verliebt
bist
Então
vai
lá
e
beija
a
boca
dela
Also
geh
und
küss
ihren
Mund
Vai
beijar
minha
boca
de
tabela
Du
wirst
indirekt
meinen
Mund
küssen
Cê
vai
me
imaginar
na
cama
dela
Du
wirst
dir
mich
in
ihrem
Bett
vorstellen
Fazendo
amor
com
ela
Wie
ich
mit
ihr
schlafe
Então
vai
lá
e
beija
a
boca
dela
Also
geh
und
küss
ihren
Mund
Vai
beijar
minha
boca
de
tabela
Du
wirst
indirekt
meinen
Mund
küssen
E
quando
der
vontade,
eu
pego
ela
Und
wenn
ich
Lust
habe,
hole
ich
sie
mir
É
isso
que
te
espera...
Das
ist
es,
was
dich
erwartet...
Joga
a
mãozinha
assim,
Douglas
e
Henrique!
Hebt
die
Händchen
so,
Douglas
und
Henrique!
Pará-rá-rá-rá-rá-rá-rá-rá
(canta,
Gustavo!)
Pará-rá-rá-rá-rá-rá-rá-rá
(sing,
Gustavo!)
Pará-rá-rá-rá-rá-rá-rá-rá
Pará-rá-rá-rá-rá-rá-rá-rá
Vai
lá,
Douglão
(que
conversa
é
essa,
rapaz?)
Los
geht's,
Douglão
(was
ist
das
für
ein
Gespräch,
Junge?)
Será
que
eu
entendi
direito?
Habe
ich
das
richtig
verstanden?
Eu
terminei
com
ela
não
tem
nem
um
mês
Ich
habe
mich
vor
nicht
mal
einem
Monat
von
ihr
getrennt
E
você
fala
na
minha
cara
Und
du
sagst
mir
ins
Gesicht
Que
tá
apaixonado
pela
minha
ex
(como
é
que
é?)
Dass
du
in
meine
Ex
verliebt
bist
(wie
bitte?)
Então
vai
lá
e
beija
a
boca
dela
Also
geh
und
küss
ihren
Mund
Vai
beijar
minha
boca
de
tabela
Du
wirst
indirekt
meinen
Mund
küssen
Cê
vai
me
imaginar
na
cama
dela
Du
wirst
dir
mich
in
ihrem
Bett
vorstellen
Fazendo
amor
com
ela
Wie
ich
mit
ihr
schlafe
Então
vai
lá
e
beija
a
boca
dela
(vai)
Also
geh
und
küss
ihren
Mund
(geh)
Vai
beijar
minha
boca
de
tabela
Du
wirst
indirekt
meinen
Mund
küssen
E
quando
der
vontade,
eu
pego
ela
Und
wenn
ich
Lust
habe,
hole
ich
sie
mir
É
isso
que
te
espera
Das
ist
es,
was
dich
erwartet
Então
vai
lá
e
beija
a
boca
dela
Also
geh
und
küss
ihren
Mund
Vai
beijar
minha
boca
de
tabela
Du
wirst
indirekt
meinen
Mund
küssen
E
quando
der
vontade,
eu
pego
ela
Und
wenn
ich
Lust
habe,
hole
ich
sie
mir
É
isso
que
te
espera
Das
ist
es,
was
dich
erwartet
Joga
mãozinha
pro
céu,
vem
na
energia
Hebt
die
Händchen
zum
Himmel,
kommt
mit
der
Energie
Pará-rá-rá-rá-rá-rá-rá-rá
(uôh)
Pará-rá-rá-rá-rá-rá-rá-rá
(uôh)
Pará-rá-rá-rá-rá-rá-rá-rá
Pará-rá-rá-rá-rá-rá-rá-rá
Fred
e
Gustavo
(lindo
demais,
Douglas
e
Henrique)
Fred
und
Gustavo
(wunderschön,
Douglas
und
Henrique)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Caio Marcelo Nogueira Barbosa, Samuel Delmiro De Oliveira Silva, Douglas Cesar
Attention! Feel free to leave feedback.