Lyrics and translation Fred Hammond - A Strange Way to Save the World
I'm
sure
he
must
have
been
surprised
Я
уверена,
он
был
удивлен.
At
where
this
road
had
taken
him
Туда,
куда
привела
его
эта
дорога.
Cause
never
in
a
million
lives
Потому
что
никогда
за
миллион
жизней
Would
he
have
dreamed
of
Bethlehem
Приснился
бы
ему
Вифлеем?
And
standing
at
the
manger
И
стоя
у
яслей
He
saw
with
his
own
eyes
Он
видел
все
своими
глазами.
The
message
from
the
angel
Послание
от
Ангела
Come
to
life,
and
Joseph
said
Вернись
к
жизни,
и
Иосиф
сказал:
Why
me,
I'm
just
a
simple
man
of
trade
Почему
я?
я
всего
лишь
простой
торговец.
Why
Him,
with
all
the
rulers
of
the
world
Почему
он
со
всеми
правителями
мира?
Why
here,
inside
this
stable
filled
with
hay
Почему
здесь,
в
этой
конюшне,
полной
сена?
Why
her,
she's
just
an
ordinary
girl
Почему
она,
она
просто
обычная
девушка
Now
I'm
not
one
to
second
guess
Теперь
я
не
из
тех,
кто
сомневается.
What
angels
have
to
say
Что
скажут
Ангелы?
But,
this
is
such
a
strange
way
to
save
the
world
Но
это
такой
странный
способ
спасти
мир,
To
think
of
how
it
could
have
been
подумать
только,
как
все
могло
бы
быть.
If
Jesus
had
come
as
He
deserved
Если
бы
Иисус
пришел,
как
он
того
заслуживал
...
There
would
have
been
no
Bethlehem
Не
было
бы
никакого
Вифлеема.
No
lowly
shepherds
at
His
birth
Никаких
смиренных
пастухов
при
его
рождении.
But,
Joseph
knew
the
reason
Но
Джозеф
знал
причину.
Love
had
to
reach
so
far
Любовь
должна
была
зайти
так
далеко
And
as
he
held
the
Savior
in
his
arms
И
когда
он
держал
Спасителя
в
своих
объятиях
He
must
have
thought
Должно
быть,
он
подумал
...
(Now
I'm
not
one)
(Теперь
я
не
один
из
них)
Now
I'm
not
one
to
second
guess
Теперь
я
не
из
тех,
кто
сомневается.
What
angels
have
to
say
Что
скажут
Ангелы?
But,
this
is
such
a
strange
way
Но
это
такой
странный
способ.
(Strange
way)
(Странный
способ)
A
Strange
way
(strange
way)
Странный
путь
(странный
путь)
This
is
such
a
strange
way
Это
такой
странный
способ.
(Strange
way)
(Странный
способ)
To
save
the
world
Спасти
мир
This
is
such
a
strange
way
Это
такой
странный
способ.
This
is
such
a
strange
way
Это
такой
странный
способ.
I
don't
claim
to
really
know
Я
не
утверждаю,
что
действительно
знаю.
Why
You
gave
this
King
Зачем
ты
отдал
этого
короля?
But
I
really
thank
You,
thank
You
Но
я
действительно
благодарю
Вас,
благодарю
Вас.
(Thank
You
for
Your
Song)
(Спасибо
за
Вашу
песню)
Thank
You,
thank
You
Спасибо,
спасибо.
(On
this
Christmas
day)
(В
этот
рождественский
день)
Thank
You,
thank
You
Спасибо,
спасибо.
(We
praise
and
glorify
Your
name
on
this
day)
(Мы
восхваляем
и
прославляем
твое
имя
в
этот
день)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dave Clark, Mark Harris, Don Koch
Attention! Feel free to leave feedback.