Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here For You
Здесь для тебя
Who
does
the
therapist
talk
to?
С
кем
говорит
психотерапевт?
And
who
gives
a
smile
to
the
clown?
И
кто
дарит
улыбку
клоуну?
And
how
do
I
show
up
like
everything's
okay?
И
как
мне
делать
вид,
что
все
в
порядке?
Peace
is
nowhere
to
be
found
Покой
нигде
не
найти.
I
washed
my
face
and
looked
in
the
mirror
Я
умылся
и
посмотрел
в
зеркало,
Trust
was
just
starting
at
me
Доверие
смотрело
прямо
на
меня.
I
heard
a
voice
in
my
heart
and
I
had
to
listen
Я
услышал
голос
в
своем
сердце
и
должен
был
прислушаться.
This
is
what
it
said
clearly
Вот
что
он
ясно
сказал:
I
am
here
for
you
while
you're
falling
apart
Я
здесь
для
тебя,
пока
ты
разваливаешься
на
части,
Here
for
you
while
you
cry
in
the
dark
Здесь
для
тебя,
пока
ты
плачешь
в
темноте.
Gonna
be
okay,
things
are
gonna
change
Все
будет
хорошо,
все
изменится.
I'm
here
for
you,
here
for
you,
I'm
here
for
you
Я
здесь
для
тебя,
здесь
для
тебя,
я
здесь
для
тебя.
Just
yesterday,
I
was
broken
in
pieces
Еще
вчера
я
был
разбит
на
куски,
I
couldn't
hold
up
the
weight
Я
не
мог
выдержать
тяжесть.
The
doctor
came
in,
asked
me
how
I'm
doing
Вошел
врач
и
спросил,
как
я
себя
чувствую,
But
I
have
no
words
to
say
Но
мне
нечего
было
сказать.
The
tears
in
my
eyes,
I
tried
to
pretend
Слезы
в
моих
глазах,
я
пытался
притвориться.
I
watched
him
as
he
closed
the
door
Я
смотрел,
как
он
закрывает
дверь.
With
his
hand
on
my
shoulder,
he
said
it's
okay
Положив
руку
мне
на
плечо,
он
сказал,
что
все
в
порядке.
And
couldn't
hide
anymore,
he
said
И
я
больше
не
мог
скрывать,
он
сказал:
I'm
here
for
you
(you)
while
you're
falling
apart
(apart)
Я
здесь
для
тебя
(тебя),
пока
ты
разваливаешься
на
части
(на
части),
Here
for
you
(you)
while
you
cry
in
the
dark
Здесь
для
тебя
(тебя),
пока
ты
плачешь
в
темноте.
Gonna
be
okay,
things
are
gonna
change
Все
будет
хорошо,
все
изменится.
I
need
you
to
know,
I'm
here
for
you
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
я
здесь
для
тебя.
It's
okay,
you
can
be
honest
Все
в
порядке,
ты
можешь
быть
честной,
Says
that
you're
not
doing
well
(not
doing
well)
Сказать,
что
у
тебя
все
плохо
(все
плохо).
You
ever
holy
one
and
then
Ты
всегда
святая,
а
потом...
(Oh)
oh,
just
(just
I
know)
(О)
о,
просто
(просто
я
знаю)
You're
knowed,
you
have
control
Ты
знаешь,
ты
контролируешь
ситуацию.
You'll
feel
like
you've
had
enough
Ты
почувствуешь,
что
с
тебя
хватит.
I'm
just
believe
help
is
on
the
way
(help
is
on
the
way)
Я
просто
верю,
что
помощь
уже
в
пути
(помощь
уже
в
пути).
On
the
way
(just
a
way)
В
пути
(уже
в
пути).
I
am
here
for
you
(I'll
wake
you
up
when
you're)
Я
здесь
для
тебя
(я
разбужу
тебя,
когда
ты)
While
you're
falling
apart
(oh)
Пока
ты
разваливаешься
на
части
(о)
Here
for
you
(I'll
shines
a
light
when
you)
Здесь
для
тебя
(я
посвечу
тебе,
когда
ты)
While
you
cry
in
the
dark
Пока
ты
плачешь
в
темноте.
You'll
look
back
and
see
that
things
will
be
okay
Ты
оглянешься
назад
и
увидишь,
что
все
будет
хорошо.
Here
for
you
Здесь
для
тебя.
When
you
look
back
and
see
Когда
ты
оглянешься
назад
и
увидишь,
Oh,
my
friend
believe
a
word
I
day
О,
моя
дорогая,
поверь
моим
словам.
I'll
be
here
for
you
Я
буду
здесь
для
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Anthony Bailey, Fred Hammond, Keith Staten, Marcus Randall Cole, Michael Adrian Connor, Paul Wright Iii, Raymond Hammond
Attention! Feel free to leave feedback.