Fred Pellerin - C'est combien ? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fred Pellerin - C'est combien ?




Un jour, dans un village
Однажды в деревне
Quelqu'un s'est mis à vendre du pain
Кто-то начал продавать хлеб
On venait d'sauver d'l'ouvrage
Мы только что спаслись с стройки
Tout c' qu'on a trouvé à dire
Все, что мы нашли, что сказать
C'est combien?
Сколько это стоит?
Pis quelque temps après
Еще хуже через некоторое время после
La farine livrée à la ville
Мука, доставленная в город
Et puis vendue à la livre
А затем продана за фунт
Tout c' qu'on a trouvé à dire
Все, что мы нашли, что сказать
C'est combien?
Сколько это стоит?
Le blé porté sur les marchés du monde
Пшеница представлена на мировых рынках
Le prix qui monte sur le dos de la demande
Цена, которая растет на обратной стороне спроса
Ils ont breveté des semences
Они запатентовали семена
On sait pus par quel boute s'y prendre
Мы знаем, гной, с какой стороны к этому подступиться
Pour manger
Чтобы поесть
Plus tard, suivant la ligne
Позже, следуя линии
On a mis l'eau dans les bouteilles
Мы разлили воду по бутылкам
Pis les rivières dans les turbines
Чем хуже реки в турбинах
Tout c' qu'on a trouvé à dire
Все, что мы нашли, что сказать
C'est combien?
Сколько это стоит?
On bouche les trous avec des clous
Мы заделываем отверстия гвоздями
L'argent du pain, l'argent du beurre
Деньги на хлеб, деньги на масло
Pis la chèvre, et pis le chou
Хуже козла, и хуже капусты
Pis tout c' qu'on a trouvé à dire
Хуже всего, что мы нашли, что сказать
C'est combien?
Сколько это стоит?
Le bénéfice a mis sa main dedans le doute
Выгода вложила свою руку в сомнение
La Terre qui tourne peut même pus joindre les deux boutes
Вращающаяся Земля может даже свести концы с концами
À quatre pour cent, on te r'mercie
За четыре процента мы благодарим тебя
Pis pour le reste, il y a vas-y
Хуже того, в остальном все в порядке
Faut payer
Нужно платить
Flambée du prix de l'indécence
Рост цен на неприличие
Si tu veux être, faut qu'tu dépenses
Если ты хочешь быть, ты должен потратить
La bourse mouline sur la confiance
Фондовая биржа работает на доверии
Tout c' qu'on trouve encore à dire
Все, что мы еще можем сказать
C'est combien?
Сколько это стоит?
Un p'tit peu moins pour un p'tit peu plus cher
Немного меньше за немного дороже
Au profit, notre laisser-faire
Во благо, наше невмешательство
Attendre jeudi pour le nécessaire
Дождитесь четверга для получения необходимого
Tout c' qu'on trouve encore à dire
Все, что мы еще можем сказать
C'est combien?
Сколько это стоит?
À la santé de la croissance, de la croissance
За здоровье роста, роста
On laisse dormir l'amour dans les petites avances
Мы позволяем любви спать в маленьких достижениях
L'incalculable a rendu l'âme
Неисчислимое вернуло душу
Mais le silence, notre silence
Но тишина, наша тишина
Pis la fin de notre silence
Чем хуже конец нашего молчания
C'est combien
Это сколько
C'est combien?
Сколько это стоит?





Writer(s): Frédéric Pellerin


Attention! Feel free to leave feedback.