Fred Pellerin - De pères en fils - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fred Pellerin - De pères en fils




De pères en fils
От отца к сыну
Je suis le fils de plusieurs pères
Я сын многих отцов,
D'un Saint-Joseph qu'y était pas
В том числе и Иосифа-плотника, которого рядом не было.
Je suis le fils de plusieurs pères
Я сын многих отцов,
Et d'un poète qu'on enferma
И среди них поэт, что был заперт в темнице.
D'un architecte de grands barrages
Архитектора великих плотин,
Pis d'un saoulon qui buvait pas
И пьяницы, который не пил,
D'un doux, d'une brute pis d'un bûcheron
Кротких, жестоких и дровосеков,
D'un coureur de bois, de jupons
Лесников, бегущих за юбками.
Des pères, j'en ai mille
У меня их тысячи, этих отцов.
Je suis le fils de plusieurs pères
Я сын многих отцов,
D'un joueur de quilles aux mille z'abats
Игрока в кегли с тысячей удачных бросков,
Je suis le fils de plusieurs pères
Я сын многих отцов,
D'un joueur d'hockey pas d'aréna
Хоккеиста, у которого не было арены.
D'un homme trop fort pour être banquier
Слишком сильного, чтобы быть банкиром,
D'un autre que son ombre faisait peur
И того, чья тень вселяла страх,
D'un grand menteur, d'un maître chanteur
Великого лжеца, певца непревзойденного,
Rimeur de pomme ou de country
Рифмоплета, воспевающего яблоки или кантри.
Des pères, j'en ai mille
У меня их тысячи, этих отцов.
Je suis le fils de plusieurs pères
Я сын многих отцов,
D'un grand fumeur, un vrai dragon
Заядлого курильщика, настоящего дракона,
Je suis le fils de plusieurs pères
Я сын многих отцов,
D'un révolté en queue d'peloton
Бунтаря, плетущегося в хвосте колонны.
D'un gars qui s'tient alinéa
Того, кто всегда в стороне,
Celui qu'on regarde, mais qu'on voit pas
На кого смотрят, но не видят,
D'un voyageur comme le pigeon
Путешественника, словно голубь,
Chauffeur de bus des quatre saisons
Водителя автобуса, колесящего во все времена года.
Des pères, j'en ai mille
У меня их тысячи, этих отцов.
Je suis le fils de plusieurs pères
Я сын многих отцов,
Vendeurs de meubles et d'occasions
Продавцов мебели и подержанных вещей,
Je suis le fils de plusieurs pères
Я сын многих отцов,
Useurs de corps et de canneçons
Тех, кто истерзал свои тела и рубахи.
D'un faux curé, d'un vrai poltron
Лжесвященника, настоящего труса,
D'un astronaute dans son salon
Астронавта, запертого в своей гостиной,
D'un six pieds deux, d'un grand trapu
Двухметрового верзилы, коренастого крепыша,
D'un va-nu-pieds, d'un r'viens tout nu
Босоногого бродяги, вернувшегося ни с чем.
Des pères, j'en ai mille
У меня их тысячи, этих отцов.
Je ne suis pas venu au monde
Я не приходил в этот мир,
C'est le monde qui est v'nu à moi
Это он пришел ко мне.
Je ne suis pas d'hier
Я родился не вчера,
J'ai vu mouiller, mourir, neiger
Я видел дождь, смерть и снег.
Je n'ai pas choisi d'aimer
Я не выбирал любить.
Je suis le père de plusieurs fils
Я отец многих сыновей,
Des indécis, des convaincus
Неуверенных и убежденных,
Je suis le père de plusieurs fils
Я отец многих сыновей,
Des fois perdants, souvent perdus
Порой проигравших, часто потерянных.
Claireurs de l'ombre, aimeurs de jours
Разведчиков тени, любителей света,
Grands angoissés, joueurs de tours
Встревоженных сердец, игроков-шутников,
Chasseurs de sens et d'horizon
Искателей смысла и новых горизонтов,
Sans toit, vire feu, sans religion
Бездомных, неугомонных, без веры.
Des fils, j'en ai mille
У меня их тысячи, этих сыновей.
Ils ne sont pas venus au monde
Они не приходили в этот мир,
C'est le monde qui viendra à eux
Это он придет к ним.
Ils ne seront pas nés d'hier
Они не родились вчера,
Ils verront naître, neiger, mouiller
Они увидят рождение, снег и дождь.
Ils ne choisiront pas d'aimer
Они не выберут любить.
Je suis le fils de plusieurs pères
Я сын многих отцов,
Les uns des autres, même inconnus
Друг друга, даже незнакомых.
Je suis le père de plusieurs fils
Я отец многих сыновей,
Pis la roue glisse pis continue
И колесо крутится, и продолжает свой бег.
Je suis le fils de plusieurs pères
Я сын многих отцов,
Et que ça dure, et que ça tienne
И пусть это длится, и пусть это продолжается.
Je suis le père de plusieurs fils
Я отец многих сыновей,
Surtout que jamais ça finisse
И пусть это никогда не кончится.





Writer(s): Frédéric Pellerin, René Richard Cyr


Attention! Feel free to leave feedback.