Fred Pellerin - J'espère de pas tomber en amour avec toi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fred Pellerin - J'espère de pas tomber en amour avec toi




J'espère de pas tomber en amour avec toi
Надеюсь, я не влюбляюсь в тебя
J'espère de pas tomber en amour avec toi
Надеюсь, я не влюбляюсь в тебя.
L'amour ça m'fait les blues à chaque fois
Любовь каждый раз нагоняет на меня тоску.
Au rythme de la musique qui joue, je sens ton cœur qui bat
В ритме играющей музыки я чувствую, как бьется твое сердце.
J'buvais ma bière tranquille, mais je t'entends m'appeler tout bas
Я спокойно пил свое пиво, но тут слышу, как ты тихо зовешь меня.
J'espère de pas tomber en amour avec toi
Надеюсь, я не влюбляюсь в тебя.
On est ben tassés, y a du monde partout
Мы сидим так близко, здесь полно народу.
Si je t'offre une chaise, j'ai peur d'avoir l'air fou
Если я предложу тебе стул, боюсь, буду выглядеть глупо.
Si tu t'asseois avec c'te gars-là, rends-y son air de bœuf
Если ты сядешь с этим парнем, пусть он перестанет так на тебя пялиться.
D'ici à c'que la soirée finisse, je serais peut-être moins nerveux
К концу вечера, возможно, я буду меньше нервничать.
J'espère de pas tomber en amour avec toi
Надеюсь, я не влюбляюсь в тебя.
C'est drôle l'effet qu'ça fait quand t'es t'un gars
Забавно, что происходит, когда ты парень.
Les trucs de phéromones puis d'mâle alpha
Все эти штуки с феромонами и альфа-самцом.
J'me retourne juste pour te regarder dans la trâlée urbaine
Я оборачиваюсь только для того, чтобы посмотреть на тебя в этой городской суете.
J'voudrais tellement aller t'parler, mais on se connaît à peine
Я бы очень хотел подойти и поговорить с тобой, но мы едва знакомы.
J'espère de pas tomber en amour avec toi
Надеюсь, я не влюбляюсь в тебя.
J'vois ben que t'es toute seule tout autant qu'moi
Я вижу, что ты такая же одинокая, как и я.
Y s'fait tard, tu voudrais peut-être qu'on se revoit
Уже поздно, может быть, ты захочешь, чтобы мы снова увиделись?
J'me retourne juste pour te regarder, tu me regardes aussi
Я оборачиваюсь, чтобы посмотреть на тебя, ты тоже смотришь на меня.
Le gars assis à côté d'toi s'en va, pis tu rougis
Парень, сидящий рядом с тобой, уходит, и ты краснеешь.
J'espère que tu tombes pas en amour avec moi
Надеюсь, ты не влюбляешься в меня.
C'est l'heure d'la fermeture, on baisse le son
Время закрытия, музыку делают тише.
Pour mon last call, un whisky sans glaçon
Мой последний заказ: виски без льда.
J'me retourne juste pour te regarder, t'es pas là, t'es partie
Я оборачиваюсь, чтобы посмотреть на тебя, но тебя здесь нет, ты ушла.
Je cherche partout, je bois un coup, c'est l'histoire de ma vie
Я ищу тебя повсюду, выпиваю, это история моей жизни.
Puis j'pense que j'suis tombé en amour avec toi
И я думаю, что влюбился в тебя.
Puis j'pense que j'suis tombé en amour avec toi
И я думаю, что влюбился в тебя.





Writer(s): Tom Waits


Attention! Feel free to leave feedback.