Lyrics and translation Fred Pellerin - J'espère de pas tomber en amour avec toi
J'espère de pas tomber en amour avec toi
Надеюсь, я не влюбляюсь в тебя
J'espère
de
pas
tomber
en
amour
avec
toi
Надеюсь,
я
не
влюбляюсь
в
тебя.
L'amour
ça
m'fait
les
blues
à
chaque
fois
Любовь
каждый
раз
нагоняет
на
меня
тоску.
Au
rythme
de
la
musique
qui
joue,
je
sens
ton
cœur
qui
bat
В
ритме
играющей
музыки
я
чувствую,
как
бьется
твое
сердце.
J'buvais
ma
bière
tranquille,
mais
là
je
t'entends
m'appeler
tout
bas
Я
спокойно
пил
свое
пиво,
но
тут
слышу,
как
ты
тихо
зовешь
меня.
J'espère
de
pas
tomber
en
amour
avec
toi
Надеюсь,
я
не
влюбляюсь
в
тебя.
On
est
ben
tassés,
y
a
du
monde
partout
Мы
сидим
так
близко,
здесь
полно
народу.
Si
je
t'offre
une
chaise,
j'ai
peur
d'avoir
l'air
fou
Если
я
предложу
тебе
стул,
боюсь,
буду
выглядеть
глупо.
Si
tu
t'asseois
avec
c'te
gars-là,
rends-y
son
air
de
bœuf
Если
ты
сядешь
с
этим
парнем,
пусть
он
перестанет
так
на
тебя
пялиться.
D'ici
à
c'que
la
soirée
finisse,
je
serais
peut-être
moins
nerveux
К
концу
вечера,
возможно,
я
буду
меньше
нервничать.
J'espère
de
pas
tomber
en
amour
avec
toi
Надеюсь,
я
не
влюбляюсь
в
тебя.
C'est
drôle
l'effet
qu'ça
fait
quand
t'es
t'un
gars
Забавно,
что
происходит,
когда
ты
парень.
Les
trucs
de
phéromones
puis
d'mâle
alpha
Все
эти
штуки
с
феромонами
и
альфа-самцом.
J'me
retourne
juste
pour
te
regarder
dans
la
trâlée
urbaine
Я
оборачиваюсь
только
для
того,
чтобы
посмотреть
на
тебя
в
этой
городской
суете.
J'voudrais
tellement
aller
t'parler,
mais
on
se
connaît
à
peine
Я
бы
очень
хотел
подойти
и
поговорить
с
тобой,
но
мы
едва
знакомы.
J'espère
de
pas
tomber
en
amour
avec
toi
Надеюсь,
я
не
влюбляюсь
в
тебя.
J'vois
ben
que
t'es
toute
seule
tout
autant
qu'moi
Я
вижу,
что
ты
такая
же
одинокая,
как
и
я.
Y
s'fait
tard,
tu
voudrais
peut-être
qu'on
se
revoit
Уже
поздно,
может
быть,
ты
захочешь,
чтобы
мы
снова
увиделись?
J'me
retourne
juste
pour
te
regarder,
tu
me
regardes
aussi
Я
оборачиваюсь,
чтобы
посмотреть
на
тебя,
ты
тоже
смотришь
на
меня.
Le
gars
assis
à
côté
d'toi
s'en
va,
pis
tu
rougis
Парень,
сидящий
рядом
с
тобой,
уходит,
и
ты
краснеешь.
J'espère
que
tu
tombes
pas
en
amour
avec
moi
Надеюсь,
ты
не
влюбляешься
в
меня.
C'est
l'heure
d'la
fermeture,
on
baisse
le
son
Время
закрытия,
музыку
делают
тише.
Pour
mon
last
call,
un
whisky
sans
glaçon
Мой
последний
заказ:
виски
без
льда.
J'me
retourne
juste
pour
te
regarder,
t'es
pas
là,
t'es
partie
Я
оборачиваюсь,
чтобы
посмотреть
на
тебя,
но
тебя
здесь
нет,
ты
ушла.
Je
cherche
partout,
je
bois
un
coup,
c'est
l'histoire
de
ma
vie
Я
ищу
тебя
повсюду,
выпиваю,
это
история
моей
жизни.
Puis
j'pense
que
j'suis
tombé
en
amour
avec
toi
И
я
думаю,
что
влюбился
в
тебя.
Puis
j'pense
que
j'suis
tombé
en
amour
avec
toi
И
я
думаю,
что
влюбился
в
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tom Waits
Attention! Feel free to leave feedback.