Fred Pellerin - Le grand cerf-volant - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fred Pellerin - Le grand cerf-volant




Un jour je ferai mon grand cerf-volant
Однажды я сделаю своего большого воздушного змея
Un côté rouge, un côté blanc, un côté tendre
Одна красная сторона, одна белая сторона, одна нежная сторона
Un jour je ferai mon grand cerf-volant
Однажды я сделаю своего большого воздушного змея
J'y ferai monter vos cent mille enfants ils vont m'entendre
Я отправлю туда ваших сто тысяч детей, они меня услышат
Je les vois venir du soleil levant
Я вижу, как они приходят с восходящего солнца
Puis j'attellerai les chevaux du vent
Затем я запрягу лошадей ветра
Un cheval rouge, un cheval blanc, un cheval pie
Красная лошадь, Белая лошадь, пестрая лошадь
Puis j'attellerai les chevaux du vent
Затем я запрягу лошадей ветра
Puis nous irons voir tous les océans
А потом мы отправимся осматривать все океаны
S'ils sont en vie
Если они живы
Si les océans sont toujours vivants
Если океаны еще живы
Par-dessus les bois, par-dessus les champs
Через леса, через поля
Un oiseau rouge, un oiseau blanc, un oiseau lyre
Красная птица, Белая птица, лировая птица
Par-dessus les bois, par-dessus les champs
Через леса, через поля
Qui nous mènera chez le mal méchant
Кто приведет нас к злому злу
Pour le détruire
Чтобы уничтожить его
Bombe de silence et couteau d'argent
Бомба молчания и серебряный нож
Nous mettrons le mal à feu et à sang
Мы обратим зло в огонь и кровь
Un soleil rouge, un soleil blanc, un soleil sombre
Красное солнце, белое солнце, Темное Солнце
Nous mettrons le mal à feu et à sang
Мы обратим зло в огонь и кровь
Un nuage monte, un autre descend
Одно облако поднимается, другое опускается
Un jour sans ombre
День без тени
Puis nous raserons la ville en passant
Затем мы сровняем с землей город, проезжая мимо
Quand nous reviendrons le cœur triomphant
Когда мы вернемся с торжествующим сердцем
Un côté rouge, un côté blanc, un côté homme
Одна красная сторона, одна белая сторона, одна мужская сторона
Quand nous reviendrons le cœur triomphant
Когда мы вернемся с торжествующим сердцем
Alors vous direz, ce sont nos enfants
Тогда вы скажете: Это наши дети
Quel est cet homme
Что это за человек
Qui les a menés loin de leurs parents?
Кто увел их далеко от родителей?
Je remonterai sur mon cerf-volant
Я снова сяду на своего воздушного змея
Un matin rouge, un matin blanc
Красное утро, белое утро
Je remonterai sur mon cerf-volant
Я снова сяду на своего воздушного змея
Un matin rouge, un matin blanc, un matin blême
Красное утро, белое утро, бледное утро
Je remonterai sur mon cerf-volant
Я снова сяду на своего воздушного змея
Et vous laisserez vos cent mille enfants chargés d'eux-mêmes
И вы оставите своих ста тысяч детей на произвол судьбы
Pour jeter les dés dans la main du temps
Чтобы бросить кости в руку времени
Pour jeter les dés dans la main du temps
Чтобы бросить кости в руку времени
Pour jeter les dés dans la main du temps
Чтобы бросить кости в руку времени





Writer(s): Gilles Vigneault, Robert Bibeau


Attention! Feel free to leave feedback.