Fred Pellerin - Le grand cerf-volant - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fred Pellerin - Le grand cerf-volant




Le grand cerf-volant
Большой воздушный змей
Un jour je ferai mon grand cerf-volant
Однажды я сделаю свой большой воздушный змей
Un côté rouge, un côté blanc, un côté tendre
Красный с одной стороны, белый с другой, нежный с третьей
Un jour je ferai mon grand cerf-volant
Однажды я сделаю свой большой воздушный змей
J'y ferai monter vos cent mille enfants ils vont m'entendre
Я подниму на нем твоих сто тысяч детей, и они услышат меня.
Je les vois venir du soleil levant
Я вижу, как они идут с восходящего солнца.
Puis j'attellerai les chevaux du vent
Потом я запрягу лошадей ветра,
Un cheval rouge, un cheval blanc, un cheval pie
Красного коня, белого коня, пегого коня.
Puis j'attellerai les chevaux du vent
Потом я запрягу лошадей ветра,
Puis nous irons voir tous les océans
И мы отправимся смотреть на все океаны,
S'ils sont en vie
Живы ли они,
Si les océans sont toujours vivants
Живы ли еще океаны?
Par-dessus les bois, par-dessus les champs
Над лесами, над полями
Un oiseau rouge, un oiseau blanc, un oiseau lyre
Красная птица, белая птица, птица-лира,
Par-dessus les bois, par-dessus les champs
Над лесами, над полями,
Qui nous mènera chez le mal méchant
Приведет нас к злому злодею,
Pour le détruire
Чтобы уничтожить его,
Bombe de silence et couteau d'argent
Бомбой тишины и серебряным ножом.
Nous mettrons le mal à feu et à sang
Мы предадим зло огню и крови,
Un soleil rouge, un soleil blanc, un soleil sombre
Красное солнце, белое солнце, темное солнце.
Nous mettrons le mal à feu et à sang
Мы предадим зло огню и крови,
Un nuage monte, un autre descend
Одно облако поднимается, другое опускается.
Un jour sans ombre
День без тени,
Puis nous raserons la ville en passant
И мы разрушим город по пути.
Quand nous reviendrons le cœur triomphant
Когда мы вернемся с торжеством в сердце,
Un côté rouge, un côté blanc, un côté homme
Красная сторона, белая сторона, человеческая сторона.
Quand nous reviendrons le cœur triomphant
Когда мы вернемся с торжеством в сердце,
Alors vous direz, ce sont nos enfants
Тогда ты скажешь: "Это наши дети,
Quel est cet homme
Кто этот человек,
Qui les a menés loin de leurs parents?
Который увел их от родителей?"
Je remonterai sur mon cerf-volant
Я снова поднимусь на свой воздушный змей,
Un matin rouge, un matin blanc
Красное утро, белое утро.
Je remonterai sur mon cerf-volant
Я снова поднимусь на свой воздушный змей,
Un matin rouge, un matin blanc, un matin blême
Красное утро, белое утро, бледное утро.
Je remonterai sur mon cerf-volant
Я снова поднимусь на свой воздушный змей
Et vous laisserez vos cent mille enfants chargés d'eux-mêmes
И оставлю твоих сто тысяч детей предоставленными самим себе,
Pour jeter les dés dans la main du temps
Чтобы они бросили жребий в руки времени,
Pour jeter les dés dans la main du temps
Чтобы они бросили жребий в руки времени,
Pour jeter les dés dans la main du temps
Чтобы они бросили жребий в руки времени.





Writer(s): Gilles Vigneault, Robert Bibeau


Attention! Feel free to leave feedback.