Lyrics and translation Fred Pellerin - Le grand cerf-volant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le grand cerf-volant
Большой воздушный змей
Un
jour
je
ferai
mon
grand
cerf-volant
Однажды
я
сделаю
свой
большой
воздушный
змей
Un
côté
rouge,
un
côté
blanc,
un
côté
tendre
Красный
с
одной
стороны,
белый
с
другой,
нежный
с
третьей
Un
jour
je
ferai
mon
grand
cerf-volant
Однажды
я
сделаю
свой
большой
воздушный
змей
J'y
ferai
monter
vos
cent
mille
enfants
ils
vont
m'entendre
Я
подниму
на
нем
твоих
сто
тысяч
детей,
и
они
услышат
меня.
Je
les
vois
venir
du
soleil
levant
Я
вижу,
как
они
идут
с
восходящего
солнца.
Puis
j'attellerai
les
chevaux
du
vent
Потом
я
запрягу
лошадей
ветра,
Un
cheval
rouge,
un
cheval
blanc,
un
cheval
pie
Красного
коня,
белого
коня,
пегого
коня.
Puis
j'attellerai
les
chevaux
du
vent
Потом
я
запрягу
лошадей
ветра,
Puis
nous
irons
voir
tous
les
océans
И
мы
отправимся
смотреть
на
все
океаны,
S'ils
sont
en
vie
Живы
ли
они,
Si
les
océans
sont
toujours
vivants
Живы
ли
еще
океаны?
Par-dessus
les
bois,
par-dessus
les
champs
Над
лесами,
над
полями
Un
oiseau
rouge,
un
oiseau
blanc,
un
oiseau
lyre
Красная
птица,
белая
птица,
птица-лира,
Par-dessus
les
bois,
par-dessus
les
champs
Над
лесами,
над
полями,
Qui
nous
mènera
chez
le
mal
méchant
Приведет
нас
к
злому
злодею,
Pour
le
détruire
Чтобы
уничтожить
его,
Bombe
de
silence
et
couteau
d'argent
Бомбой
тишины
и
серебряным
ножом.
Nous
mettrons
le
mal
à
feu
et
à
sang
Мы
предадим
зло
огню
и
крови,
Un
soleil
rouge,
un
soleil
blanc,
un
soleil
sombre
Красное
солнце,
белое
солнце,
темное
солнце.
Nous
mettrons
le
mal
à
feu
et
à
sang
Мы
предадим
зло
огню
и
крови,
Un
nuage
monte,
un
autre
descend
Одно
облако
поднимается,
другое
опускается.
Un
jour
sans
ombre
День
без
тени,
Puis
nous
raserons
la
ville
en
passant
И
мы
разрушим
город
по
пути.
Quand
nous
reviendrons
le
cœur
triomphant
Когда
мы
вернемся
с
торжеством
в
сердце,
Un
côté
rouge,
un
côté
blanc,
un
côté
homme
Красная
сторона,
белая
сторона,
человеческая
сторона.
Quand
nous
reviendrons
le
cœur
triomphant
Когда
мы
вернемся
с
торжеством
в
сердце,
Alors
vous
direz,
ce
sont
nos
enfants
Тогда
ты
скажешь:
"Это
наши
дети,
Quel
est
cet
homme
Кто
этот
человек,
Qui
les
a
menés
loin
de
leurs
parents?
Который
увел
их
от
родителей?"
Je
remonterai
sur
mon
cerf-volant
Я
снова
поднимусь
на
свой
воздушный
змей,
Un
matin
rouge,
un
matin
blanc
Красное
утро,
белое
утро.
Je
remonterai
sur
mon
cerf-volant
Я
снова
поднимусь
на
свой
воздушный
змей,
Un
matin
rouge,
un
matin
blanc,
un
matin
blême
Красное
утро,
белое
утро,
бледное
утро.
Je
remonterai
sur
mon
cerf-volant
Я
снова
поднимусь
на
свой
воздушный
змей
Et
vous
laisserez
vos
cent
mille
enfants
chargés
d'eux-mêmes
И
оставлю
твоих
сто
тысяч
детей
предоставленными
самим
себе,
Pour
jeter
les
dés
dans
la
main
du
temps
Чтобы
они
бросили
жребий
в
руки
времени,
Pour
jeter
les
dés
dans
la
main
du
temps
Чтобы
они
бросили
жребий
в
руки
времени,
Pour
jeter
les
dés
dans
la
main
du
temps
Чтобы
они
бросили
жребий
в
руки
времени.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gilles Vigneault, Robert Bibeau
Attention! Feel free to leave feedback.