Fred Pellerin - Le musée du jamais vu - translation of the lyrics into German

Le musée du jamais vu - Fred Pellerintranslation in German




Le musée du jamais vu
Das Museum des Niegesehenen
Trois, un, deux, un, deux, trois
Drei, eins, zwei, eins, zwei, drei
C'est le qu'est-ce que c'est ça
Was ist denn das, meine Liebe?
C'est le musée
Das ist das Museum.
Mais c'est le pourquoi que c'est ça
Aber warum ist das so, meine Süße?
C'est pour le jamais vu
Für das Niegesehene.
Ah bien voyons donc
Ach, sieh mal einer an.
C'est le musée du jamais vu
Das ist das Museum des Niegesehenen.
Y a le fossile d'une belle femme avec la queue d'un poisson
Da ist das Fossil einer schönen Frau mit dem Schwanz eines Fisches.
Y a un cheval à talons hauts qui trotte et pis qui trotte à reculons
Da ist ein Pferd mit hohen Absätzen, das trabt und rückwärts trabt.
Y a une paire de siamoise qui veut pas décoller
Da ist ein siamesisches Zwillingspaar, das sich nicht trennen will.
Une qui fume et pis l'autre qui passe son temps à tousser
Die eine raucht und die andere verbringt ihre Zeit mit Husten.
C'est le qu'est-ce que c'est ça
Was ist denn das, meine Liebe?
C'est le musée
Das ist das Museum.
C'est le pourquoi donc
Warum denn, meine Holde?
Jamais vu
Niegesehen.
Ah ben voyons donc
Ach, sieh mal einer an.
C'est le musée du jamais vu
Das ist das Museum des Niegesehenen.
Y a un bicycle à pédales pour rouler sur des œufs à la coque
Da ist ein Fahrrad mit Pedalen, um auf weichgekochten Eiern zu fahren.
Y a une machine pour exaucer tous les vœux qui disloquent
Da ist eine Maschine, um alle Wünsche zu erfüllen, die verrenken.
Y a le squelette au complet de l'homme à rayons X
Da ist das komplette Skelett des Mannes mit Röntgenstrahlen.
Le bouchon pour le drain de l'océan Atlantique
Der Stöpsel für den Abfluss des Atlantiks.
Une pelle à deux manches pour les travaux forçant
Eine Schaufel mit zwei Griffen für schwere Arbeiten.
Y a un arbre à éléphants
Da ist ein Elefantenbaum.
Y a un cyclope qui louche, ben voyons donc
Da ist ein schielender Zyklop, na sieh mal einer an.
Des lunettes pour les moches
Brillen für die Hässlichen.
C'est le qu'est-ce que c'est ça
Was ist denn das, meine Liebe?
C'est le musée
Das ist das Museum.
C'est le pourquoi donc
Warum denn, meine Süße?
Pour le jamais vu
Für das Niegesehene.
Ah ben voyons donc
Ach, sieh mal einer an.
C'est le musée du jamais vu
Das ist das Museum des Niegesehenen.
Ça tient sous des cloches de verre
Es hält unter Glasglocken,
Dans des bouteilles d'informel
in Flaschen mit Informellem.
C'est piqué sur des panneaux de liège
Es ist auf Korktafeln aufgespießt,
Ça nous demande qu'à y croire
es verlangt von uns, daran zu glauben.
Y a l'aurore boréale, pis un collier de rires
Da ist die Aurora Borealis und eine Halskette aus Gelächter.
Y a une balayeuse qui da-da-da-danse dans la poussière d'avenir
Da ist ein Staubsauger, der da-da-da-tanzt im Staub der Zukunft.
Des longs rubans de temps, des enfants de mille ans
Lange Bänder der Zeit, tausendjährige Kinder.
Une cage sans barreaux avec la liberté dedans
Ein Käfig ohne Gitterstäbe mit der Freiheit darin.
C'est le qu'est-ce que c'est ça
Was ist denn das, meine Liebe?
C'est le musée
Das ist das Museum.
C'est le pourquoi que c'est ça
Warum ist das so, meine Süße?
Pour le jamais vu
Für das Niegesehene.
Ah ben voyons donc
Ach, sieh mal einer an.
C'est le musée du jamais vu
Das ist das Museum des Niegesehenen.
C'est le qu'est-ce que c'est ça
Was ist denn das, meine Liebe?
C'est le musée
Das ist das Museum.
C'est le pourquoi que c'est ça
Warum ist das so, meine Holde?
Pour le jamais vu
Für das Niegesehene.
Ah ben voyons donc
Ach, sieh mal einer an.
C'est le musée du jamais vu
Das ist das Museum des Niegesehenen.
C'est le qu'est-ce que c'est ça
Was ist denn das, meine Liebe?
C'est le musée
Das ist das Museum.
C'est le pourquoi que c'est ça
Warum ist das so, meine Süße?
C'est le jamais vu
Das ist das Niegesehene.
Ah ben voyons donc
Ach, sieh mal einer an.
C'est le musée du jamais vu
Das ist das Museum des Niegesehenen.





Writer(s): Frédéric Pellerin


Attention! Feel free to leave feedback.