Fred Pellerin - Le musée du jamais vu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fred Pellerin - Le musée du jamais vu




Trois, un, deux, un, deux, trois
Три, один, два, один, два, три
C'est le qu'est-ce que c'est ça
Вот что это такое
C'est le musée
Это музей
Mais c'est le pourquoi que c'est ça
Но вот почему это так
C'est pour le jamais vu
Это для невиданного доселе
Ah bien voyons donc
Ну что ж, давайте посмотрим
C'est le musée du jamais vu
Это музей невиданного доселе
Y a le fossile d'une belle femme avec la queue d'un poisson
Там есть окаменелость красивой женщины с рыбьим хвостом
Y a un cheval à talons hauts qui trotte et pis qui trotte à reculons
Там лошадь на высоких каблуках скачет рысью, а вымя скачет задом наперед
Y a une paire de siamoise qui veut pas décoller
Есть пара сиамских девушек, которые не хотят взлетать
Une qui fume et pis l'autre qui passe son temps à tousser
Одна курит, а другая, что еще хуже, проводит время в кашле
C'est le qu'est-ce que c'est ça
Вот что это такое
C'est le musée
Это музей
C'est le pourquoi donc
Вот почему так
Jamais vu
Никогда не видел
Ah ben voyons donc
Ну что ж, посмотрим
C'est le musée du jamais vu
Это музей невиданного доселе
Y a un bicycle à pédales pour rouler sur des œufs à la coque
Есть велосипед с педалями, чтобы кататься на вареных яйцах
Y a une machine pour exaucer tous les vœux qui disloquent
Есть машина для исполнения всех желаний, которые нарушают
Y a le squelette au complet de l'homme à rayons X
Есть полный скелет человека на рентгеновском снимке
Le bouchon pour le drain de l'océan Atlantique
Пробка для стока в Атлантический океан
Une pelle à deux manches pour les travaux forçant
Лопата с двумя ручками для принудительных работ
Y a un arbre à éléphants
Там есть слоновье дерево
Y a un cyclope qui louche, ben voyons donc
Есть какой-то подозрительный Циклоп, Ну что ж, посмотрим
Des lunettes pour les moches
Очки для уродливых
C'est le qu'est-ce que c'est ça
Вот что это такое
C'est le musée
Это музей
C'est le pourquoi donc
Вот почему так
Pour le jamais vu
За никогда не виданное
Ah ben voyons donc
Ну что ж, посмотрим
C'est le musée du jamais vu
Это музей невиданного доселе
Ça tient sous des cloches de verre
Он помещается под стеклянными колпаками
Dans des bouteilles d'informel
В бутылках неформата
C'est piqué sur des panneaux de liège
Это сшито на пробковых панелях
Ça nous demande qu'à y croire
Нам нужно только в это поверить
Y a l'aurore boréale, pis un collier de rires
Там северное сияние, еще хуже ожерелье смеха
Y a une balayeuse qui da-da-da-danse dans la poussière d'avenir
Есть уборочная машина, которая Да-да-да-танцует в пыли будущего
Des longs rubans de temps, des enfants de mille ans
Длинные ленты времени, дети тысячи лет
Une cage sans barreaux avec la liberté dedans
Клетка без решеток со свободой внутри
C'est le qu'est-ce que c'est ça
Вот что это такое
C'est le musée
Это музей
C'est le pourquoi que c'est ça
Вот почему это так
Pour le jamais vu
За никогда не виданное
Ah ben voyons donc
Ну что ж, посмотрим
C'est le musée du jamais vu
Это музей невиданного доселе
C'est le qu'est-ce que c'est ça
Вот что это такое
C'est le musée
Это музей
C'est le pourquoi que c'est ça
Вот почему это так
Pour le jamais vu
За никогда не виданное
Ah ben voyons donc
Ну что ж, посмотрим
C'est le musée du jamais vu
Это музей невиданного доселе
C'est le qu'est-ce que c'est ça
Вот что это такое
C'est le musée
Это музей
C'est le pourquoi que c'est ça
Вот почему это так
C'est le jamais vu
Это никогда не было замечено
Ah ben voyons donc
Ну что ж, посмотрим
C'est le musée du jamais vu
Это музей невиданного доселе





Writer(s): Frédéric Pellerin


Attention! Feel free to leave feedback.