Fred Pellerin - Les années lumières - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fred Pellerin - Les années lumières




Les années lumières
Световые годы
C'était le commencement d'une histoire
Это было начало истории,
Au point zéro de notre monde
В нулевой точке нашего мира.
Rien pour la nostalgie
Ничего для ностальгии,
Tout pour l'espoir
Всё для надежды,
Juste de l'avenir
Только будущее,
Pour se répondre
Чтобы ответить друг другу.
C'était la nuit des temps
Это была ночь времён,
La longue veille
Долгое бдение,
Avant le mal d'Adam
До боли Адама,
Avant le coeur de l'Eve
До сердца Евы.
On venait d'annoncer que le soleil
Только что объявили, что солнце
Allait se lever sur la Terre
Взойдёт над Землёй.
Pour attraper ce moment sacré
Чтобы поймать этот священный момент,
Ce spectacle d'aurore et d'origine
Это зрелище рассвета и начала,
Sur une montagne ronde et usée
На круглой и изношенной горе
Quatre yeux plongeaient dans le vide
Четыре глаза смотрели в пустоту.
Juste là, immobiles et silencieux
Прямо там, неподвижные и безмолвные,
Une grand-mère sur une souche
Бабушка на пне
Avec un enfant dépeigné, anxieux
С растрёпанным, встревоженным ребёнком,
Attendant que le ciel accouche
Ждали, когда небо родит
Dans leurs pupilles en reflet flou
В их зрачках смутным отражением.
le bleu s'appelle l'infini
Там, где синева зовётся бесконечностью,
On distingua l'entre chien et loup
Различили между собакой и волком
Du violacé et puis du bruit
Фиолетовый цвет, а затем шум.
Des dizaines d'hommes apparurent
Появились десятки мужчин,
Tous en crayon et en cravate
Все в карандаше и галстуках,
Se placèrent debout devant l'azur
Встали перед лазурью,
Pour voir le paysage en face
Чтобы увидеть пейзаж лицом к лицу.
Voyez cette forêt vaste et grouillante
Видите этот обширный и кишащий лес,
Les arbres à scier, à chauffer et à vendre
Деревья, которые нужно пилить, топить и продавать,
Le gibier qui court
Дичь, которая бегает,
Les oiseaux qui chantent
Птицы, которые поют.
A nous, le bois, les fourrures et les viandes
Нам лес, меха и мясо.
Tout ce temps
Всё это время
Sur la souche
На пне,
En arrière, en témoin secret dans la rosée
Позади, тайными свидетелями в росе,
Gardaient la pose, les yeux grand ouverts
Сохраняли позу, с широко открытыми глазами,
La grand-mère et l'enfant muet
Бабушка и немой ребёнок.
L'horizon coula son spectre vers le rouge
Горизонт пролил свой спектр к красному.
Encore des bruits
Снова шум,
Et cette fois-ci des centaines de personnes
И на этот раз сотни людей,
Marchant en couple
Идущие парами,
Des femmes, des hommes avec leur appétit
Женщины, мужчины со своим аппетитом.
Voyez, la vaste vallée à nos pieds
Видите, обширная долина у наших ног,
Pour son sous-sol et pour ses fruits
Для её недр и для её плодов.





Writer(s): Bab X, Foley Angelo, Frederic Pellerin


Attention! Feel free to leave feedback.