Lyrics and translation Fred Pellerin - Les années lumières
C'était
le
commencement
d'une
histoire
Это
было
началом
истории
Au
point
zéro
de
notre
monde
В
нулевой
точке
нашего
мира
Rien
pour
la
nostalgie
Ничего
для
ностальгии
Tout
pour
l'espoir
Все
для
Надежды
Juste
de
l'avenir
Просто
из
будущего
Pour
se
répondre
Чтобы
ответить
себе
C'était
la
nuit
des
temps
Это
была
ночь
времен
La
longue
veille
Долгая
вахта
Avant
le
mal
d'Adam
Перед
злом
Адама
Avant
le
coeur
de
l'Eve
Перед
сердцем
Евы
On
venait
d'annoncer
que
le
soleil
Мы
только
что
объявили,
что
Солнце
Allait
se
lever
sur
la
Terre
Собирался
встать
на
Землю
Pour
attraper
ce
moment
sacré
Чтобы
поймать
этот
священный
момент
Ce
spectacle
d'aurore
et
d'origine
Это
шоу
Авроры
и
происхождения
Sur
une
montagne
ronde
et
usée
На
круглой,
изношенной
горе
Quatre
yeux
plongeaient
dans
le
vide
Четыре
глаза
ныряли
в
пустоту
Juste
là,
immobiles
et
silencieux
Прямо
там,
неподвижные
и
молчаливые
Une
grand-mère
sur
une
souche
Бабка
на
пне
Avec
un
enfant
dépeigné,
anxieux
С
изображенным
ребенком,
тревожным
Attendant
que
le
ciel
accouche
Ожидая,
пока
небо
родит
Dans
leurs
pupilles
en
reflet
flou
В
их
зрачках
в
затуманенном
отражении
Là
où
le
bleu
s'appelle
l'infini
Там,
где
синева
называется
бесконечностью
On
distingua
l'entre
chien
et
loup
Различали
между
собакой
и
волком
Du
violacé
et
puis
du
bruit
Пурпурным,
а
потом
шумным
Des
dizaines
d'hommes
apparurent
Появились
десятки
мужчин
Tous
en
crayon
et
en
cravate
Все
в
карандашах
и
галстуках
Se
placèrent
debout
devant
l'azur
Стояли
перед
лазурью
Pour
voir
le
paysage
en
face
Чтобы
увидеть
пейзаж
перед
Voyez
cette
forêt
vaste
et
grouillante
Посмотрите
на
этот
огромный,
кишащий
лес
Les
arbres
à
scier,
à
chauffer
et
à
vendre
Деревья
для
пиления,
обогрева
и
продажи
Le
gibier
qui
court
Бегущая
дичь
Les
oiseaux
qui
chantent
Птицы,
которые
поют
A
nous,
le
bois,
les
fourrures
et
les
viandes
Нам
дрова,
меха
и
мясо
Tout
ce
temps
là
Все
это
время
En
arrière,
en
témoin
secret
dans
la
rosée
Назад,
в
тайный
свидетель
в
росе
Gardaient
la
pose,
les
yeux
grand
ouverts
Держали
позу,
широко
раскрыв
глаза
La
grand-mère
et
l'enfant
muet
Бабушка
и
Немой
ребенок
L'horizon
coula
son
spectre
vers
le
rouge
Горизонт
потек
своим
призраком
к
красному
Encore
des
bruits
Опять
шум
Et
cette
fois-ci
des
centaines
de
personnes
И
на
этот
раз
сотни
людей
Marchant
en
couple
Гуляя
парами
Des
femmes,
des
hommes
avec
leur
appétit
Женщины,
мужчины
с
их
аппетитом
Voyez,
la
vaste
vallée
à
nos
pieds
Видите,
обширная
долина
у
наших
ног
Pour
son
sous-sol
et
pour
ses
fruits
За
свой
подвал
и
за
свои
плоды
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bab X, Foley Angelo, Frederic Pellerin
Attention! Feel free to leave feedback.