Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les couleurs de ton départ
Die Farben deines Abschieds
À
cause
du
blanc
de
l'ivoire
Wegen
des
Weiß
des
Elfenbeins,
Qui
t'embourgeoiseras
das
dich
verbürgerlichen
wird,
À
cause
du
blanc
de
la
neige
wegen
des
Weiß
des
Schnees,
Qui
te
refroidiras
der
dich
erkalten
lässt,
À
cause
des
blancs
de
mémoire
wegen
der
weißen
Flecken
der
Erinnerung,
Que
le
temps
t'amènera
die
die
Zeit
dir
bringen
wird,
Je
sais
qu'un
jour,
tu
me
quitteras
weiß
ich,
dass
du
mich
eines
Tages
verlassen
wirst,
Pour
tous
les
blancs
wegen
all
des
Weißen,
Pour
tous
tes
blancs
wegen
all
deines
Weißen,
Je
sais
qu'un
jour,
tu
me
quitteras
weiß
ich,
dass
du
mich
eines
Tages
verlassen
wirst.
Et
moi,
le
cœur
blême
Und
ich,
mit
blassem
Herzen,
J't'aimerai
encore
werde
dich
immer
noch
lieben.
Pour
le
bleu
des
yeux
Wegen
des
Blaus
der
Augen
De
celle
dont
tu
tomberas
amoureux
derjenigen,
in
die
du
dich
verlieben
wirst,
Pour
le
bleu
des
mers
wegen
des
Blaus
der
Meere,
Sur
lesquelles
tu
voudras
naviguer
auf
denen
du
segeln
willst,
Pour
le
bleu
des
cieux
wegen
des
Blaus
des
Himmels,
Vers
lesquels
tu
devras
t'envoler
zu
dem
du
fliegen
musst,
Je
sais
qu'un
jour,
tu
me
quitteras
weiß
ich,
dass
du
mich
eines
Tages
verlassen
wirst,
Pour
tous
les
bleus
wegen
all
des
Blauen,
Pour
tous
tes
bleus
wegen
all
deines
Blauen,
Je
sais
qu'un
jour,
tu
me
quitteras
weiß
ich,
dass
du
mich
eines
Tages
verlassen
wirst.
Et
moi,
des
bleus
au
cœur
Und
ich,
mit
Blues
im
Herzen,
J't'aimerai
encore
werde
dich
immer
noch
lieben.
Quand
le
gris
des
nuages
Wenn
das
Grau
der
Wolken
Ne
sera
plus
de
passage
nicht
mehr
nur
vorübergehend
ist,
Quand
le
gris
des
pierres
wenn
das
Grau
der
Steine
Te
rappellera
qu'on
finit
sous
terre
dich
daran
erinnert,
dass
man
unter
der
Erde
endet,
Quand
le
gris
de
l'usure
wenn
das
Grau
der
Abnutzung
Me
repoussera
à
toute
allure
mich
mit
aller
Kraft
zurückstößt,
Je
sais
qu'un
jour,
je
te
quitterai
weiß
ich,
dass
ich
dich
eines
Tages
verlassen
werde,
Pour
tous
les
gris
wegen
all
des
Grauen,
Pour
tous
mes
gris
wegen
all
meines
Grauen,
Je
sais
qu'un
jour,
je
te
quitterai
weiß
ich,
dass
ich
dich
eines
Tages
verlassen
werde.
Et
toi,
le
cœur
grisaillé
Und
du,
mit
ergrautem
Herzen,
M'aimeras-tu
encore?
wirst
du
mich
dann
noch
lieben?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mélanie Noël, Antoine Chevrette
Attention! Feel free to leave feedback.