Lyrics and translation Fred Pellerin - Mommy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mommy,
I
love
you
dearly
Мамочка,
я
так
тебя
люблю,
Please
tell
me
how
in
French
Скажи,
как
будет
по-французски,
My
friends
used
to
call
me
Друзья
меня
обычно
звали
Paule,
Lise,
Pierre,
Jacques
ou
Louise
Поль,
Лиз,
Пьер,
Жак
или
Луиза
Groulx,
Papineau,
Gauthier
Гру,
Папино,
Готье
Fortin,
Robichaud,
Charbonneau
Фортен,
Робишод,
Шарбоно
Mommy,
mommy,
how
come
it's
not
the
same
Мамочка,
мамочка,
почему
все
не
так,
Oh
mommy,
mommy,
what
happened
to
my
name
О,
мамочка,
мамочка,
что
случилось
с
моим
именем?
Oh
mommy,
tell
me
why
it's
too
late
О,
мамочка,
скажи,
почему
уже
поздно.
Mommy,
I
love
you
dearly
Мамочка,
я
так
тебя
люблю,
Please
tell
me
where
we
used
to
live
in
this
country
Скажи,
где
мы
жили
в
этой
стране.
Trois-Rivières,
Saint-Marc,
Grand-Mère
Труа-Ривьер,
Сен-Марк,
Гран-мер
Gaspé,
Dolbeau,
Berthier
Гаспе,
Дольбо,
Бертье
Saint-Paul,
Tadoussac,
Gatineau
Сен-Поль,
Тадуссак,
Гатино
Mommy,
mommy,
how
come
it's
not
the
same
Мамочка,
мамочка,
почему
все
не
так,
Oh
mommy,
mommy,
there's
so
much
in
a
name
О,
мамочка,
мамочка,
в
имени
так
много
значит!
Oh
mommy,
tell
me
why
it's
too
late,
too
late
О,
мамочка,
скажи,
почему
уже
поздно,
слишком
поздно.
Mommy,
mommy,
I
love
you
dearly
Мамочка,
мамочка,
я
так
тебя
люблю,
Please
sing
the
song
you
sang
when
I
was
a
baby
Спой
мне
ту
песню,
что
ты
пела,
когда
я
был
ребенком.
Fais
dodo,
Colas
mon
p'tit
frère
Спи,
усни,
Колас,
братик
мой,
Fais
dodo,
mon
p'tit
frère,
fais
dodo,
tu
auras
du
lolo
Спи,
усни,
братик
мой,
спи,
усни,
конфетку
тебе
подарю.
Mommy,
mommy,
I
remember
the
song
Мамочка,
мамочка,
я
помню
эту
песню,
Oh
mommy,
mommy,
something
seems
to
be
wrong
О,
мамочка,
мамочка,
что-то
здесь
не
так.
Oh
mommy,
tell
me
why
it's
too
late,
too
late
О,
мамочка,
скажи,
почему
уже
поздно,
слишком
поздно.
Mommy,
mommy,
I
love
you
dearly
Мамочка,
мамочка,
я
так
тебя
люблю,
Please
tell
me
once
again
that
beautiful
story
Расскажи
мне
еще
раз
ту
красивую
историю.
Un
jour,
ils
(partirent
de
France)
partirent
de
France
Однажды
они
покинули
Францию
(Bâtir
ici
quelques
villages,
une
ville,
un
pays)
bâtir
ici
quelques
villages,
une
ville,
un
pays
Чтобы
построить
здесь
несколько
деревень,
город,
страну.
Mommy,
mommy,
how
come
we
lost
the
game
Мамочка,
мамочка,
почему
мы
проиграли?
Oh
mommy,
mommy,
are
you
the
one
to
blame
О,
мамочка,
мамочка,
ты
виновата?
Oh
mommy,
tell
me
why
it's
too
late,
too
late
О,
мамочка,
скажи,
почему
уже
поздно,
слишком
поздно.
Much
too
late
Слишком
поздно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marc Gélinas, Gilles Richer
Album
Sîlence
date of release
01-01-2009
Attention! Feel free to leave feedback.