Fred Pellerin - Ovide - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fred Pellerin - Ovide




Il faut être encore un enfant
Нужно быть еще ребенком
Pis se l'ver à l'heure des poules
Чем хуже червь в куриный час
Voir le soleil qui nous attend
Увидеть солнце, которое нас ждет
Pour apparaître au fond d'la cour
Чтобы появиться в глубине двора
Ceux qui ont grandi au village
Те, кто вырос в деревне
Ont vu tomber les lampadaires
Видели, как падают уличные фонари
Devant l'aurore quand le ciel charge
Перед рассветом, когда небо заряжается
Pour le spectacle son et lumière
Для звукового и светового шоу
Un jour que j'avais questionné
Однажды я задал вопрос
Mon père m'avait pris par la main
Мой отец взял меня за руку
M'avait amené au poulailler
Привел меня в курятник
Voir s'forge le bruit du matin
Посмотреть, откуда доносится утренний шум
Ovide, le soleil se lève
Овидий, солнце восходит
Je l'ai entendu
Я слышал это
C'est-tu le jour qui chantait
Это ты в тот день пел
Dans l'fond d'ta cour tous les matins?
Каждое утро в глубине твоего двора?
On va pas s'perdre din calembour
Мы не потеряемся, Дин каламбур
Mais y faut ben vous dire son nom
Но там Бен должен сказать вам, как его зовут
Le propriétaire de la basse-cour
Владелец скотного двора
J'vous l'présente, Ovide Samson
Позвольте представить вам его, Овидий Самсон
C'est la maison jaune aux moulures blanches
Это желтый дом с белой лепниной
Pas loin du coin Saint-Paul, Saint-Pierre
Недалеко от угла Сен-Поль, Сен-Пьер
Comme un soleil pastel qui penche
Как склоняющееся пастельное солнце
Ou ben comme un œuf au miroir
Или Бен, похожий на яйцо в зеркале
Fallait marcher dans le gazon
Нужно было идти по траве
Aller plus loin que les pommiers
Идти дальше, чем яблони
Les pattes courtes, c'était long
Короткие ноги были длинными
J'apportais du pain séché
Я приносил сушеный хлеб
C'était en plein la belle époque
Это было в самый разгар прекрасной эпохи
Le vent flippait la girouette
Ветер трепал флюгер
Le coq avait une bonne cote
У петуха был хороший рейтинг
Pis les poules faisaient les coquettes
Еще куры вели себя как кокетки
Ovide, le soleil se lève
Овидий, солнце восходит
Je l'ai entendu
Я слышал это
C'est-tu le coq qui l'vait le jour
Это ты тот член, который любит его днем
Tous les matins dans l'fond d'ta cour?
Каждое утро в глубине твоего двора?
Et pis le temps finit le tour
И чем хуже время, тем больше тур заканчивается
À moi de répondre à mon fils
Моя очередь отвечать моему сыну
Que le soleil, il est pas sourd
Что Солнце, оно не глухое
Mais qu'il ne fait pas de musique
Но что он не занимается музыкой
J'ai joué au père qui sait quoi
Я играл в отца, который знает, что
Une histoire pis un boute de pain
История хуже куска хлеба
J'ai vu mon fils, pis c'était moé
Я видел своего сына, хуже того, это был МО.
Les pattes courtes, c'était loin
Коротконогие, это было далеко
Elles se sont lancées dans l'grillage
Они бросились врассыпную.
Comme si elles s'en souvenaient aussi
Как будто они тоже это помнят
Des poules usées ou des vieux anges
Изношенные куры или старые Ангелы
Qui pinçaient les doigts de mon p'tit
Которые сжимали пальцы моего малыша
Le coq est resté en arrière
Петух остался позади
Lui de son bord pis moi du mien
Он со своего края, а я со своего
Un peu fripé, mais toujours fier
Немного нахальный, но все еще гордый
J'ai su qu'y préparait sa fin
Я знал, что там готовится его конец
Ovide, le soleil se lève
Овидий, солнце восходит
Mais on l'entend pus
Но мы слышим, как это гноится
C'est-tu le coq ou le soleil
Ты петух или солнце
Ou ben c'est moi qui s'est perdu?
Или это я заблудился?
Là-bas, derrière la maison jaune
Там, за желтым домом
Ovide est vieux, les poules, parties
Овидий стар, куры, вечеринки
J'y ai été hier voir les décombres
Я был там вчера, осматривал завалы
J'ai trouvé le soleil endormi
Я нашел солнце спящим
Ovide
Овидий





Writer(s): Frédéric Pellerin


Attention! Feel free to leave feedback.