Lyrics and translation Fred Pellerin - Tenir debout
Ma
tête
soliloque
sous
la
semelle
de
mes
bottes
Моя
голова
монологает
под
подошвами
моих
ботинок
Quand
elles
se
frottent
aux
pavés
des
ruelles
Когда
они
трутся
о
брусчатку
переулков
On
m'a
dit
que
le
doute,
c'est
le
bon
Dieu
qui
clignote
Мне
сказали,
что
сомнение-это
добрый
Бог,
который
вспыхивает
Mais
ma
foi
est
fébrile
comme
une
chandelle
Но
моя
вера
лихорадочна,
как
свеча
La
foule
est
ventriloque,
à
couvert
on
chuchote
Толпа
чревовещает,
под
прикрытием
шепчутся
C'est
dans
la
pénombre
que
la
lumière
est
belle
Именно
в
полутьме
свет
прекрасен
C'est
dans
la
pénombre
que
la
lumière
est
belle
Именно
в
полутьме
свет
прекрасен
Une
nuit
ou
une
vie
cerne
mes
yeux
déjà
flous
Ночь
или
жизнь
застилает
мои
и
без
того
затуманенные
глаза
Aux
reflets
vert-de-gris
et
cruels
В
зелено-серых
и
жестоких
отблесках
Le
sel
des
glaciers
sur
la
couleur
de
mes
joues
Соль
ледников
на
цвете
моих
щек
Même
si
personne
ne
nous
cherche
querelle
Даже
если
никто
не
ищет
с
нами
ссоры
Et
la
gorge
qui
rit,
et
les
mains
dans
la
boue
И
смеющееся
горло,
и
руки
в
грязи
C'est
dans
le
brouillard
qu'une
rencontre
est
belle
Именно
в
тумане
встреча
прекрасна
C'est
dans
le
brouillard
qu'une
rencontre
est
belle
Именно
в
тумане
встреча
прекрасна
Alors
j'apprends
à
me
tenir
debout
Итак,
я
учусь
стоять
на
ногах
Oui
j'apprends
à
me
tenir
debout
Да,
я
учусь
стоять
на
ногах
Je
n'ai
rien
contre
personne
et
je
tendrai
l'autre
joue
Я
ни
против
кого
ничего
не
имею
и
подставлю
другую
щеку
J'apprends
à
me
tenir
debout
Я
учусь
стоять
на
ногах
Et
puis
une
défaite
qui
vaut
toutes
les
victoires
А
потом
поражение,
которое
стоит
всех
побед
Quand
nos
propres
désirs
nous
ensorcèlent
Когда
наши
собственные
желания
околдовывают
нас
Parfois
l'âme
se
rachète
en
se
servant
à
boire
Иногда
душа
искупает
себя,
употребляя
алкоголь
Je
n'ai
pourtant
rien
d'un
criminel
Тем
не
менее,
во
мне
нет
ничего
криминального
Et
Amélie
qui
demande
si
on
rêve
ou
si
on
dort
И
Амели,
которая
спрашивает,
спим
мы
или
спим
C'est
dans
le
silence
qu'une
réponse
est
belle
Именно
в
тишине
ответ
прекрасен
C'est
dans
le
silence
qu'une
réponse
est
belle
Именно
в
тишине
ответ
прекрасен
Alors
j'apprends
à
me
tenir
debout
Итак,
я
учусь
стоять
на
ногах
Oui
j'apprends
à
me
tenir
debout
Да,
я
учусь
стоять
на
ногах
Je
n'ai
rien
contre
personne
et
je
tendrai
l'autre
joue
Я
ни
против
кого
ничего
не
имею
и
подставлю
другую
щеку
J'apprends
à
me
tenir
debout
Я
учусь
стоять
на
ногах
Oui
j'apprends
à
me
tenir
debout
Да,
я
учусь
стоять
на
ногах
Oui
j'apprends
à
me
tenir
debout
Да,
я
учусь
стоять
на
ногах
Je
n'ai
rien
contre
personne
et
je
tendrai
l'autre
joue
Я
ни
против
кого
ничего
не
имею
и
подставлю
другую
щеку
J'apprends
à
me
tenir
debout
Я
учусь
стоять
на
ногах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Portelance
Album
Sîlence
date of release
01-01-2009
Attention! Feel free to leave feedback.