Lyrics and translation Fred Pellerin - Y'en a qui partent
Y'en a qui partent
Уходят, чтобы вернуться
Y
en
a
qui
partent
toutes
les
matins
Есть
такие,
что
каждое
утро
уходят,
Qui
r'viennent
un
peu
à
toutes
les
soirs
И
возвращаются
ближе
к
ночи,
Ceux
qui
vont
camper
chez
l'voisin
Те,
кто
укладывается
в
соседнем
доме,
Ceux
qui
achètent
un
billet
ouvert
Те,
кто
покупают
билеты
в
один
конец.
Y
a
ceux
qui
travaillent
sur
la
route
Есть
те,
кто
работает
в
пути,
D'autres
qui
partent
juste
dans
les
vacances
А
других
зовут
дороги
только
в
отпуск.
Ceux
qui
veulent
voyager
su'
l'pouce
Кто-то
хочет
путешествовать
на
своих
двоих,
Les
autres
qui
aiment
mieux
prendre
de
l'avance
Другие
предпочитают
предсказуемость.
Y
a
ceux
qui
attendent
leur
passeport
Иные
ждут
свой
паспорт,
Pour
rentrer
à
Saint-Boniface
Чтобы
вернуться
в
Сен-Бонифас.
Ceux
qui
ont
lu
toutes
les
Routard
Те,
кто
прочел
все
путеводители,
Qui
vont
toujours
à
même
place
И
едут
в
одно
и
тоже
место,
Pars,
pars,
pars,
pars
Уезжай,
уезжай,
уезжай,
уезжай,
Sinon
t'es
mort,
mais
moi,
j'joue
pus
Иначе
ты
мертв,
но
я
больше
не
играю.
Y
a
ceux
qui
escaladent
les
montagnes
Есть
те,
кто
взбирается
на
горы,
Puis
qui
r'viennent
coucher
à
maison
Хоть
и
возвращаются
спать
домой,
Ceux
qui
choisissent
de
prendre
l'avion
Те,
кто
предпочитает
летать
Pour
un
pique-nique
à
la
campagne
С
накрытым
пикником.
Y
a
ceux
qui
prennent
une
sabbatique
Кто-то
берет
отпуск
по
уходу,
Pour
faire
un
p'tit
tour
de
vélo
Чтобы
прокатиться
на
велосипеде,
Ceux
qui
font
l'tour
du
monde
trop
vite
Те,
кто
мчится
по
миру,
Qui
finissent
par
se
voir
de
dos
И,
в
итоге,
видят
только
спину
друг
друга.
Les
vaccinés
d'la
malaria
Пусть
вакцина
защитит
от
малярии,
Les
ceux
qui
ont
jamais
mal
à
rien
Тем,
кто
не
жалуется
на
здоровье,
Ceux
qui
traversent
les
États
Те,
кто
пересекает
Штаты,
En
marchant
sur
les
mains
Хоть
и
ходят
на
руках.
Pars,
pars,
pars,
pars
Уезжай,
уезжай,
уезжай,
уезжай,
Sinon
t'es
mort,
mais
moi,
j'joue
pus
Иначе
ты
мертв,
но
я
больше
не
играю.
Moi
j'reste
icitte,
pis
j'lave
mes
vitres
Я
здесь,
и
мою
окна.
Je
sais
que
voir
dehors,
c't'un
début
pour
voir
loin
Я
знаю,
что
смотреть
наружу
— первый
шаг
к
тому,
чтобы
видеть
вдаль,
Y
a
ceux
qui
partent
pour
pas
longtemps
Есть
те,
кто
уезжает
ненадолго,
Puis
qui
téléphonent
du
Népal
И
звонит
из
Непала.
Ceux
qui
vont
s'brosser
les
dents
Те,
кто
чистит
зубы,
Puis
qui
promettent
une
carte
postale
И
обещают
отправить
открытку.
Y
a
ceux
qui
s'en
vont
faire
fortune
Есть
те,
кто
уезжает
наживаться,
Qui
se
r'trouvent
tout
nus
dans
l'chemin
Но
оказывается
ни
с
чем.
Les
ceux
qui
sortent
parce
qu'ils
ont
soif
Те,
кто
выходит,
потому
что
им
хочется
пить,
Les
ceux
qui
reviennent
parce
qu'ils
ont
faim
И
те,
кто
возвращается,
потому
что
им
хочется
есть.
Y
a
ceux
qui
se
font
des
bagages
И
есть
такие,
кто
пакует
вещи,
Pour
aller
se
refaire
une
vie
Чтобы
начать
жизнь
с
чистого
листа,
Qui
un
jour,
sortent
les
vidanges
И
однажды
выбрасывает
мусор
Pis
qu'on
r'voit
juste
au
paradis
И
не
возвращается,
пока
не
попадет
в
рай.
Pars,
pars,
pars,
pars
Уезжай,
уезжай,
уезжай,
уезжай,
Sinon
t'es
mort,
mais
moi,
j'joue
pus
Иначе
ты
мертв,
но
я
больше
не
играю.
Moi,
j'reste
là,
j'reste
en
pieds
de
bas
Я
останусь
здесь,
в
своих
шерстяных
носках,
Je
sais
qu'avec
pas
d'semelle,
y
a
moins
d'chance
de
prendre
le
champ
Я
знаю,
что
без
подошвы
меньше
шансов
отправиться
в
бега,
Ceux
qui
s'emportent,
qui
disent
"je
t'aime"
Те,
кто
вкладывают
душу,
и
говорят
"я
тебя
люблю"
Pour
le
meilleur
et
pour
le
pire
На
лучшее
и
на
худшее,
Pis
ceux
qui
se
partent
à
la
mitaine
И
те,
кто
уходит,
не
попрощавшись,
Pis
ceux
qui
viennent
avant
d'partir
И
те,
кто
заглядывает
перед
уходом.
Y
a
ceux
qui
changent
de
lit
chaque
nuite
Есть
те,
кто
меняет
постель
каждую
ночь,
Puis
des
voyages
de
noces
heureux
И
счастливое
свадебное
путешествие.
Ceux
qui
font
l'amour
comme
la
fuite
Те,
кто
занимается
любовью,
как
будто
убегает,
Qui
disent
"bonsoir",
qui
pensent
"adieu"
Те,
кто
говорит
"добрый
вечер",
и
думает
"прощай".
Pars,
pars,
pars,
pars
Уезжай,
уезжай,
уезжай,
уезжай,
Sinon
t'es
mort,
mais
moi,
j'joue
pus
Иначе
ты
мертв,
но
я
больше
не
играю.
Moi,
j'reste
là,
j'reste
avec
toé
Я
останусь
здесь,
с
тобой,
Si
la
porte
se
r'ouvre,
je
r'viendrai
pas
Если
дверь
снова
откроется,
я
не
вернусь,
Je
sais
qu'le
coeur,
c't'une
job
de
bras
Я
знаю,
что
сердце
— это
тяжелая
работа.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frédéric Pellerin
Attention! Feel free to leave feedback.