Fred e Gustavo - Bonde dos Solteiros (Ao Vivo) - translation of the lyrics into German




Bonde dos Solteiros (Ao Vivo)
Gang der Singles (Live)
quem passou o que eu passei, sofreu por amor
Nur wer das durchgemacht hat, was ich durchgemacht habe, hat schon wegen der Liebe gelitten
Fidelidade foi em vão, ninguém valorizou
Treue war umsonst, niemand hat es geschätzt
Ficava louco pra voltar e ouvia não
Ich wurde verrückt, wollte zurück und hörte nur Nein
Eu te apresento a melhor parte, a recuperação
Ich präsentiere dir den besten Teil: die Erholung
Eu conheci uma galera que sofreu também
Ich habe eine Truppe kennengelernt, die auch gelitten hat
Quando o fim de semana chega, não tem pra ninguém
Wenn das Wochenende kommt, hält uns keiner auf
reunido, formado, chama a atenção
Wir sind versammelt, wir sind formiert, ziehen die Blicke auf uns
Num relacionamento sério com a pegação
In einer ernsten Beziehung mit dem Aufreißen
Bonde dos solteiros chegou
Die Gang der Singles ist da
Avisa que tudo liberado
Sag Bescheid, dass alles erlaubt ist
E quem pegar, pegou
Und wer jemanden aufreißt, hat's geschafft
Bonde dos solteiros chegou
Die Gang der Singles ist da
Por onde passa a mulherada grita
Wo wir vorbeiziehen, schreien die Mädels
Pra fazer amor
Um Liebe zu machen
Bonde dos solteiros chegou
Die Gang der Singles ist da
Avisa que tudo liberado
Sag Bescheid, dass alles erlaubt ist
E quem pegar, pegou
Und wer jemanden aufreißt, hat's geschafft
Bonde dos solteiros chegou
Die Gang der Singles ist da
Por onde passa a mulherada grita
Wo wir vorbeiziehen, schreien die Mädels
Pra fazer amor
Um Liebe zu machen
"O time formado, a galera endoidando
"Das Team steht, die Leute drehen durch
As meninas soltinhas, os parceiros pegando
Die Mädels sind locker drauf, die Kumpels reißen welche auf
O reforço chegou e chega cantando
Die Verstärkung ist da und kommt schon singend an
Eles não valem nada: Henrique e Juliano"
Die taugen nichts: Henrique e Juliano"
quem passou o que eu passei, sofreu por amor
Nur wer das durchgemacht hat, was ich durchgemacht habe, hat schon wegen der Liebe gelitten
Fidelidade foi em vão, ninguém valorizou
Treue war umsonst, niemand hat es geschätzt
Ficava louco pra voltar e ouvia não
Ich wurde verrückt, wollte zurück und hörte nur Nein
Eu te apresento a melhor parte, a recuperação
Ich präsentiere dir den besten Teil: die Erholung
Eu conheci uma galera que sofreu também
Ich habe eine Truppe kennengelernt, die auch gelitten hat
Quando o fim de semana chega, não tem pra ninguém
Wenn das Wochenende kommt, hält uns keiner auf
reunido, formado, chama a atenção
Wir sind versammelt, wir sind formiert, ziehen die Blicke auf uns
Num relacionamento sério com a pegação
In einer ernsten Beziehung mit dem Aufreißen
Bonde dos solteiros chegou
Die Gang der Singles ist da
Avisa que tudo liberado
Sag Bescheid, dass alles erlaubt ist
E quem pegar, pegou
Und wer jemanden aufreißt, hat's geschafft
Bonde dos solteiros chegou
Die Gang der Singles ist da
Por onde passa a mulherada grita
Wo wir vorbeiziehen, schreien die Mädels
Pra fazer amor
Um Liebe zu machen
Bonde dos solteiros chegou
Die Gang der Singles ist da
Avisa que tudo liberado
Sag Bescheid, dass alles erlaubt ist
E quem pegar, pegou
Und wer jemanden aufreißt, hat's geschafft
Bonde dos solteiros chegou
Die Gang der Singles ist da
Por onde passa a mulherada grita
Wo wir vorbeiziehen, schreien die Mädels
Pra fazer amor
Um Liebe zu machen
"O recado foi dado, então vamo que vamo
"Die Ansage wurde gemacht, also los geht's
Isso é Fred e Gustavo e Henrique e Juliano
Das sind Fred e Gustavo und Henrique e Juliano
As top da galáxia tão esperando
Die heißesten Mädels der Galaxie warten schon
Então cola em nós, o bonde passando"
Also schließ dich uns an, die Gang zieht vorbei"





Writer(s): Gustavo Alves


Attention! Feel free to leave feedback.