Fred e Gustavo - Minha Vontade (Ao Vivo) - translation of the lyrics into German

Minha Vontade (Ao Vivo) - Fred e Gustavotranslation in German




Minha Vontade (Ao Vivo)
Mein Verlangen (Live)
É, a gente se conhece faz um bom tempo
Ja, wir kennen uns schon eine ganze Weile
É conheço os seus medos
Ich kenne deine Ängste
E você sabe dos meus defeitos o o o
Und du kennst meine Fehler, oh oh oh
E se a gente deixasse de lado a amizade
Und wenn wir die Freundschaft beiseite lassen würden
E se a gente assumir que quando tem saudade
Und wenn wir zugeben würden, dass wenn wir Sehnsucht haben
Não é de conversar, é saudade de se tocar
Es ist nicht nur Sehnsucht zu reden, es ist Sehnsucht, sich zu berühren
E se eu te contar que toda vez
Und wenn ich dir sagen würde, dass jedes Mal
Que eu te deixo em casa
Wenn ich dich nach Hause bringe
Minha vontade é te ouvir falar
Mein Wunsch ist, dich sagen zu hören
Não quero ir, você
Ich will nicht gehen, nur du
Por favor fecha a porta do carro
Bitte schließ die Autotür
Eu não quero sair do seu lado
Ich will nicht von deiner Seite weichen
faz bem pra mim
Du tust mir gut
Eu não quero ir
Ich will nicht gehen
Põe qualquer lugar no Gps
Gib irgendeinen Ort ins Navi ein
Um barzinho Temaki e esquece
Eine kleine Bar, Temaki, und vergiss es
um pause no mundo fora
Drück auf Pause bei der Welt da draußen
Que hoje a noite é de nós dois
Denn heute Nacht gehört uns beiden
Nós dois, de nós dois
Uns beiden, uns beiden
E se a gente deixasse de lado a amizade
Und wenn wir die Freundschaft beiseite lassen würden
E se a gente assumir que quando tem saudade
Und wenn wir zugeben würden, dass wenn wir Sehnsucht haben
Não é de conversar, é saudade de se tocar
Es ist nicht nur Sehnsucht zu reden, es ist Sehnsucht, sich zu berühren
E se eu te contar que toda vez
Und wenn ich dir sagen würde, dass jedes Mal
Que eu te deixo em casa (quero ouvir)
Wenn ich dich nach Hause bringe (ich will hören)
Minha vontade é te ouvir falar
Mein Wunsch ist, dich sagen zu hören
Não quero ir, diz
Ich will nicht gehen, sag es
Por favor fecha a porta do carro
Bitte schließ die Autotür
Eu não quero sair do seu lado
Ich will nicht von deiner Seite weichen
faz bem pra mim
Du tust mir gut
Eu não quero ir
Ich will nicht gehen
Põe qualquer lugar no Gps
Gib irgendeinen Ort ins Navi ein
Um barzinho Temaki e esquece
Eine kleine Bar, Temaki, und vergiss es
um pause no mundo fora
Drück auf Pause bei der Welt da draußen
Que hoje a noite é de nós dois
Denn heute Nacht gehört uns beiden
Nós dois, de nós dois
Uns beiden, uns beiden
E e e e
Und und und und





Writer(s): Wanderson Antonio Soares, Michel Alves Araujo, Suelen Silva Santos


Attention! Feel free to leave feedback.