Lyrics and translation Fred e Gustavo - Minha Vontade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É,
a
gente
se
conhece
já
faz
um
bom
tempo
Мы
знакомы
уже
довольно
давно,
É,
conheço
os
seus
medos
Я
знаю
твои
страхи,
E
você
sabe
dos
meus
defeitos
А
ты
знаешь
мои
недостатки.
E
se
a
gente
deixasse
de
lado
a
amizade
А
что,
если
мы
оставим
дружбу
в
стороне?
E
se
a
gente
assumir
que
quando
tem
saudade
А
что,
если
мы
признаем,
что
когда
скучаем,
Não
é
só
de
conversar,
é
saudade
de
se
tocar
То
не
просто
по
разговорам,
а
по
прикосновениям.
E
se
eu
te
contar
que
toda
vez
que
eu
te
deixo
em
casa
А
что,
если
я
скажу
тебе,
что
каждый
раз,
когда
я
провожаю
тебя
до
дома,
Minha
vontade
é
te
ouvir
falar
Мне
хочется
услышать,
как
ты
скажешь:
Não
quero
ir,
por
favor,
fecha
a
porta
do
carro
"Не
уходи,
пожалуйста,
закрой
дверь
машины,
Eu
não
quero
sair
do
seu
lado
Я
не
хочу,
чтобы
ты
уходил,"
Cê
faz
bem
pra
mim
Ты
делаешь
мне
хорошо.
Eu
não
quero
ir
Я
не
хочу
уходить.
Põe
qualquer
lugar
no
GPS
Введи
любое
место
в
GPS,
Um
barzinho
temaki
e
esquece
Бар,
суши,
неважно,
Dá
um
pause
no
mundo
lá
fora
Поставь
на
паузу
мир
снаружи,
Que
hoje
a
noite
é
de
nós
dois
Потому
что
сегодня
вечером
мы
вдвоем.
Nós
dois,
de
nós
dois
Мы
вдвоем,
только
мы
вдвоем.
E
se
a
gente
deixasse
de
lado
a
amizade
А
что,
если
мы
оставим
дружбу
в
стороне?
E
se
a
gente
assumir
que
quando
tem
saudade
А
что,
если
мы
признаем,
что
когда
скучаем,
Não
é
só
de
conversar,
é
saudade
de
se
tocar
То
не
просто
по
разговорам,
а
по
прикосновениям.
E
se
eu
te
contar
que
toda
vez
que
eu
te
deixo
em
casa
А
что,
если
я
скажу
тебе,
что
каждый
раз,
когда
я
провожаю
тебя
до
дома,
Minha
vontade
é
te
ouvir
falar
Мне
хочется
услышать,
как
ты
скажешь:
Não
quero
ir,
por
favor,
fecha
a
porta
do
carro
"Не
уходи,
пожалуйста,
закрой
дверь
машины,
Eu
não
quero
sair
do
seu
lado
Я
не
хочу,
чтобы
ты
уходил,"
Cê
faz
bem
pra
mim
Ты
делаешь
мне
хорошо.
Eu
não
quero
ir
Я
не
хочу
уходить.
Põe
qualquer
lugar
no
GPS
Введи
любое
место
в
GPS,
Um
barzinho
temaki
e
esquece
Бар,
суши,
неважно,
Dá
um
pause
no
mundo
lá
fora
Поставь
на
паузу
мир
снаружи,
Que
hoje
a
noite
é
de
nós
dois
Потому
что
сегодня
вечером
мы
вдвоем.
Nós
dois,
de
nós
dois
Мы
вдвоем,
только
мы
вдвоем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wanderson Antonio Soares, Michel Alves Araujo, Suelen Silva Santos
Attention! Feel free to leave feedback.