Fred e Gustavo - Tira o Copo da Minha Mão (Ao Vivo) - translation of the lyrics into German




Tira o Copo da Minha Mão (Ao Vivo)
Nimm mir das Glas aus der Hand (Live)
Ô tira o copo da minha mão senão eu regaço
Oh, nimm mir das Glas aus der Hand, sonst dreh ich durch
Se e eu encher a cara de amanhã eu não passo...
Wenn ich mir die Kante gebe, übersteh ich den morgigen Tag nicht...
me avisaram que hoje eu não posso beber,
Man hat mich schon gewarnt, dass ich heute nicht trinken darf,
Dizem que ontem eu aprontei mas eu não lembro de nada não
Sie sagen, dass ich gestern Mist gebaut habe, aber ich erinnere mich an gar nichts
Disseram que eu fiz de tudo
Man sagte mir, ich hätte alles Mögliche gemacht
Que abracei todo mundo
Dass ich jeden umarmt habe
Bebi todas e até caí no chão
Alles getrunken und bin sogar auf den Boden gefallen
Subi no palco e dancei com a banda
Bin auf die Bühne gestiegen und habe mit der Band getanzt
Os seguranças queriam me tirar
Die Sicherheitsleute wollten mich schon rausschmeißen
Bebi demais lembro de acordar na minha cama haha
Hab zu viel getrunken, erinnere mich nur daran, in meinem Bett aufgewacht zu sein haha
ô tira o copo da minha mão senão eu regaço
Oh, nimm mir das Glas aus der Hand, sonst dreh ich durch
Se eu encher a cara de amanhã eu não passo
Wenn ich mir die Kante gebe, übersteh ich den morgigen Tag nicht
ô tira o copo da minha mão senão eu regaço
Oh, nimm mir das Glas aus der Hand, sonst dreh ich durch
Se eu encher a cara de amanhã eu não passo
Wenn ich mir die Kante gebe, übersteh ich den morgigen Tag nicht
ô tira o copo da minha mão senão eu regaço
Oh, nimm mir das Glas aus der Hand, sonst dreh ich durch
Se eu encher a cara de amanhã eu não passo
Wenn ich mir die Kante gebe, übersteh ich den morgigen Tag nicht
ô tira o copo da minha mão
Oh, nimm mir das Glas aus der Hand
Senão eu regaço
Sonst dreh ich durch
Se eu encher a cara de amanhã eu não passo
Wenn ich mir die Kante gebe, übersteh ich den morgigen Tag nicht
me avisaram que hoje eu não posso beber,
Man hat mich schon gewarnt, dass ich heute nicht trinken darf,
Dizem que ontem eu aprontei mas eu não lembro de nada não
Sie sagen, dass ich gestern Mist gebaut habe, aber ich erinnere mich an gar nichts
Disseram que eu fiz de tudo
Man sagte mir, ich hätte alles Mögliche gemacht
Que abracei todo mundo
Dass ich jeden umarmt habe
Bebi todas e até caí no chão
Alles getrunken und bin sogar auf den Boden gefallen
Subi no palco e dancei com a banda Os seguranças queriam me tirar bebi demais lembro de acordar na minha cama haha
Bin auf die Bühne gestiegen und habe mit der Band getanzt. Die Sicherheitsleute wollten mich schon rausschmeißen. Hab zu viel getrunken, erinnere mich nur daran, in meinem Bett aufgewacht zu sein haha
ô tira o copo da minha mão senão eu regaço
Oh, nimm mir das Glas aus der Hand, sonst dreh ich durch
Se eu encher a cara de amanhã eu não passo
Wenn ich mir die Kante gebe, übersteh ich den morgigen Tag nicht
ô tira o copo da minha mão
Oh, nimm mir das Glas aus der Hand
Senão eu regaço
Sonst dreh ich durch
Se eu encher a cara de amanhã eu não passo
Wenn ich mir die Kante gebe, übersteh ich den morgigen Tag nicht
ô tira o copo da minha mão senão eu regaço
Oh, nimm mir das Glas aus der Hand, sonst dreh ich durch
Se eu encher a cara de amanhã eu não passo
Wenn ich mir die Kante gebe, übersteh ich den morgigen Tag nicht
ô tira o copo da minha mão senão eu regaço
Oh, nimm mir das Glas aus der Hand, sonst dreh ich durch
Se eu encher a cara de amanhã eu não passo
Wenn ich mir die Kante gebe, übersteh ich den morgigen Tag nicht
ô tira o copo da minha mão senão eu regaço
Oh, nimm mir das Glas aus der Hand, sonst dreh ich durch
Se eu encher a cara de amanhã eu não passo
Wenn ich mir die Kante gebe, übersteh ich den morgigen Tag nicht
ô tira o copo da minha mão senão eu regaço
Oh, nimm mir das Glas aus der Hand, sonst dreh ich durch
Se eu encher a cara de amanhã eu não passo
Wenn ich mir die Kante gebe, übersteh ich den morgigen Tag nicht
ô tira o copo da minha mão senão eu regaço
Oh, nimm mir das Glas aus der Hand, sonst dreh ich durch
Se eu encher a cara de amanhã eu não passo
Wenn ich mir die Kante gebe, übersteh ich den morgigen Tag nicht
ô tira o copo da minha mão senão eu regaço
Oh, nimm mir das Glas aus der Hand, sonst dreh ich durch
Se eu encher a cara de amanhã eu não passo
Wenn ich mir die Kante gebe, übersteh ich den morgigen Tag nicht
ô tira o copo da minha mão
Oh, nimm mir das Glas aus der Hand





Writer(s): Talles Lessa


Attention! Feel free to leave feedback.